主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 119:66
>>
本节经文
新标点和合本
求你将精明和知识赐给我,因我信了你的命令。
和合本2010(上帝版-简体)
求你教我明辨和知识,因我信靠你的命令。
和合本2010(神版-简体)
求你教我明辨和知识,因我信靠你的命令。
当代译本
求你赐我知识,教我判别是非,因为我信靠你的命令。
圣经新译本
求你把聪明和知识指教我,因为我信靠你的命令。
中文标准译本
求你教导我,使我有知识和辨识力,因为我相信你的诫命。
新標點和合本
求你將精明和知識賜給我,因我信了你的命令。
和合本2010(上帝版-繁體)
求你教我明辨和知識,因我信靠你的命令。
和合本2010(神版-繁體)
求你教我明辨和知識,因我信靠你的命令。
當代譯本
求你賜我知識,教我判別是非,因為我信靠你的命令。
聖經新譯本
求你把聰明和知識指教我,因為我信靠你的命令。
呂振中譯本
求你將明辨和知識教給我;因為我相信你的誡命。
中文標準譯本
求你教導我,使我有知識和辨識力,因為我相信你的誡命。
文理和合譯本
其以明哲知識訓我、因我信爾誡命兮、
文理委辦譯本
我信爾命、教我以道、明我以理兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
求主以良知穎悟訓示我、因我信從主之誡命、
吳經熊文理聖詠與新經全集
祈賜眞慧。酬我忠心。
New International Version
Teach me knowledge and good judgment, for I trust your commands.
New International Reader's Version
Increase my knowledge and give me good sense, because I trust your commands.
English Standard Version
Teach me good judgment and knowledge, for I believe in your commandments.
New Living Translation
I believe in your commands; now teach me good judgment and knowledge.
Christian Standard Bible
Teach me good judgment and discernment, for I rely on your commands.
New American Standard Bible
Teach me good discernment and knowledge, For I believe in Your commandments.
New King James Version
Teach me good judgment and knowledge, For I believe Your commandments.
American Standard Version
Teach me good judgment and knowledge; For I have believed in thy commandments.
Holman Christian Standard Bible
Teach me good judgment and discernment, for I rely on Your commands.
King James Version
Teach me good judgment and knowledge: for I have believed thy commandments.
New English Translation
Teach me proper discernment and understanding! For I consider your commands to be reliable.
World English Bible
Teach me good judgment and knowledge, for I believe in your commandments.
交叉引用
腓立比书 1:9
我所祷告的,就是要你们的爱心在知识和各样见识上多而又多,
雅各书 3:13-18
你们中间谁是有智慧有见识的呢?他就当在智慧的温柔上显出他的善行来。你们心里若怀着苦毒的嫉妒和纷争,就不可自夸,也不可说谎话抵挡真道。这样的智慧不是从上头来的,乃是属地的,属情欲的,属鬼魔的。在何处有嫉妒、纷争,就在何处有扰乱和各样的坏事。惟独从上头来的智慧,先是清洁,后是和平,温良柔顺,满有怜悯,多结善果,没有偏见,没有假冒。并且使人和平的,是用和平所栽种的义果。
马太福音 13:11
耶稣回答说:“因为天国的奥秘只叫你们知道,不叫他们知道。
以赛亚书 11:2-4
耶和华的灵必住在他身上,就是使他有智慧和聪明的灵,谋略和能力的灵,知识和敬畏耶和华的灵。他必以敬畏耶和华为乐;行审判不凭眼见,断是非也不凭耳闻;却要以公义审判贫穷人,以正直判断世上的谦卑人,以口中的杖击打世界,以嘴里的气杀戮恶人。
诗篇 72:1-2
神啊,求你将判断的权柄赐给王,将公义赐给王的儿子。他要按公义审判你的民,按公平审判你的困苦人。
士师记 3:15
以色列人呼求耶和华的时候,耶和华就为他们兴起一位拯救者,就是便雅悯人基拉的儿子以笏;他是左手便利的。以色列人托他送礼物给摩押王伊矶伦。
箴言 2:1-9
我儿,你若领受我的言语,存记我的命令,侧耳听智慧,专心求聪明,呼求明哲,扬声求聪明,寻找它,如寻找银子,搜求它,如搜求隐藏的珍宝,你就明白敬畏耶和华,得以认识神。因为,耶和华赐人智慧;知识和聪明都由他口而出。他给正直人存留真智慧,给行为纯正的人作盾牌,为要保守公平人的路,护庇虔敬人的道。你也必明白仁义、公平、正直、一切的善道。
尼希米记 9:13-14
你也降临在西奈山,从天上与他们说话,赐给他们正直的典章、真实的律法、美好的条例与诫命,又使他们知道你的安息圣日,并藉你仆人摩西传给他们诫命、条例、律法。
箴言 8:20
我在公义的道上走,在公平的路中行,
诗篇 119:160
你话的总纲是真实;你一切公义的典章是永远长存。
列王纪上 3:28
以色列众人听见王这样判断,就都敬畏他;因为见他心里有神的智慧,能以断案。
诗篇 119:172
愿我的舌头歌唱你的话,因你一切的命令尽都公义。
列王纪上 3:9
所以求你赐我智慧,可以判断你的民,能辨别是非。不然,谁能判断这众多的民呢?”
诗篇 119:34
求你赐我悟性,我便遵守你的律法,且要一心遵守。
诗篇 119:128
你一切的训词,在万事上我都以为正直;我却恨恶一切假道。