主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:59
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
遊心玄德。托足聖門。
新标点和合本
我思想我所行的道,就转步归向你的法度。
和合本2010(上帝版)
我思想自己所行的道路,我的脚步就转向你的法度。
和合本2010(神版)
我思想自己所行的道路,我的脚步就转向你的法度。
当代译本
我思想自己走过的路,就决定归向你的法度。
圣经新译本
我思想我所行的道路,就转回脚步归向你的法度。
中文标准译本
我思想自己的道路,就将我的脚转向你的法度。
新標點和合本
我思想我所行的道,就轉步歸向你的法度。
和合本2010(上帝版)
我思想自己所行的道路,我的腳步就轉向你的法度。
和合本2010(神版)
我思想自己所行的道路,我的腳步就轉向你的法度。
當代譯本
我思想自己走過的路,就決定歸向你的法度。
聖經新譯本
我思想我所行的道路,就轉回腳步歸向你的法度。
呂振中譯本
我思想我所行的路,就掉轉腳步來向你的法度。
中文標準譯本
我思想自己的道路,就將我的腳轉向你的法度。
文理和合譯本
我思所行之道、移足於爾法度兮、
文理委辦譯本
我檢所為、歸順爾法兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我思念所行之道、轉步向主之法度、
New International Version
I have considered my ways and have turned my steps to your statutes.
New International Reader's Version
I have thought about the way I live. And I have decided to follow your covenant laws.
English Standard Version
When I think on my ways, I turn my feet to your testimonies;
New Living Translation
I pondered the direction of my life, and I turned to follow your laws.
Christian Standard Bible
I thought about my ways and turned my steps back to your decrees.
New American Standard Bible
I considered my ways And turned my feet to Your testimonies.
New King James Version
I thought about my ways, And turned my feet to Your testimonies.
American Standard Version
I thought on my ways, And turned my feet unto thy testimonies.
Holman Christian Standard Bible
I thought about my ways and turned my steps back to Your decrees.
King James Version
I thought on my ways, and turned my feet unto thy testimonies.
New English Translation
I consider my actions and follow your rules.
World English Bible
I considered my ways, and turned my steps to your statutes.
交叉引用
哥林多後書 13:5
爾曹曷細自檢點、一測爾信德之虛實。爾曹詎不自知基督實寓於爾心中乎?抑爾曹乃為有名無實之信徒乎?
哥林多後書 12:21
更恐吾來時、天主令我汗顏無地、蓋一見諸犯奸邪淫亂之徒、尚未幡然悔改、吾能不為之號咷大哭乎哉?
哈該書 1:7
以西結書 18:30
哈該書 1:5
以西結書 18:28
耶利米哀歌 3:40
路加福音 15:17-20
因自反曰:「父家多少傭工、皆得飽食而有餘、而吾將為他鄉之餓殍矣、吾其急起歸家、而稟父曰:「父乎、兒獲罪於天、有忝所生、今而後、不堪稱為爾子、待我如傭、足矣。」乃起而歸父、相距尚遙、父已瞥見、頓觸慈心、趨而迓之、抱其頸而吻焉。
以西結書 33:19
以西結書 33:14-16
耶利米書 8:4-6
申命記 4:30-31
約珥書 2:13
耶利米書 31:18-19