主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 119:59
>>
本节经文
圣经新译本
我思想我所行的道路,就转回脚步归向你的法度。
新标点和合本
我思想我所行的道,就转步归向你的法度。
和合本2010(上帝版)
我思想自己所行的道路,我的脚步就转向你的法度。
和合本2010(神版)
我思想自己所行的道路,我的脚步就转向你的法度。
当代译本
我思想自己走过的路,就决定归向你的法度。
中文标准译本
我思想自己的道路,就将我的脚转向你的法度。
新標點和合本
我思想我所行的道,就轉步歸向你的法度。
和合本2010(上帝版)
我思想自己所行的道路,我的腳步就轉向你的法度。
和合本2010(神版)
我思想自己所行的道路,我的腳步就轉向你的法度。
當代譯本
我思想自己走過的路,就決定歸向你的法度。
聖經新譯本
我思想我所行的道路,就轉回腳步歸向你的法度。
呂振中譯本
我思想我所行的路,就掉轉腳步來向你的法度。
中文標準譯本
我思想自己的道路,就將我的腳轉向你的法度。
文理和合譯本
我思所行之道、移足於爾法度兮、
文理委辦譯本
我檢所為、歸順爾法兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我思念所行之道、轉步向主之法度、
吳經熊文理聖詠與新經全集
遊心玄德。托足聖門。
New International Version
I have considered my ways and have turned my steps to your statutes.
New International Reader's Version
I have thought about the way I live. And I have decided to follow your covenant laws.
English Standard Version
When I think on my ways, I turn my feet to your testimonies;
New Living Translation
I pondered the direction of my life, and I turned to follow your laws.
Christian Standard Bible
I thought about my ways and turned my steps back to your decrees.
New American Standard Bible
I considered my ways And turned my feet to Your testimonies.
New King James Version
I thought about my ways, And turned my feet to Your testimonies.
American Standard Version
I thought on my ways, And turned my feet unto thy testimonies.
Holman Christian Standard Bible
I thought about my ways and turned my steps back to Your decrees.
King James Version
I thought on my ways, and turned my feet unto thy testimonies.
New English Translation
I consider my actions and follow your rules.
World English Bible
I considered my ways, and turned my steps to your statutes.
交叉引用
哥林多后书 13:5
你们应当察验自己是不是持守着信仰,也应当考验自己。难道不晓得基督耶稣是在你们里面吗?(除非你们是经不起考验的人。)
哥林多后书 12:21
又怕我再来的时候,我的神使我在你们面前羞愧;并且我要为许多从前犯罪的人哀痛,因为他们行了污秽、奸淫、邪荡的事,却不肯悔改。
哈该书 1:7
万军之耶和华这样说:“你们要反省自己的行为。
以西结书 18:30
“因此,以色列家啊,我必照着你们各人所行的审判你们。你们回转吧!离开你们的一切罪过吧!免得罪孽成为你们的绊脚石。这是主耶和华的宣告。
哈该书 1:5
现在万军之耶和华这样说:“你们要反省自己的行为。
以西结书 18:28
因为他思量了,就转离他所犯的一切罪过,所以他必然存活,不致灭亡。
耶利米哀歌 3:40
我们要检讨和省察自己的行为,然后归向耶和华。
路加福音 15:17-20
他醒悟过来,说:‘我父亲有那么多雇工,又有丰富的食物,我却要在这里饿死吗?我要起来,到我父亲那里去,对他说:爸爸,我得罪了天,也得罪了你,不配再称为你的儿子,把我当作一个雇工吧!’于是他起来往父亲那里去。他还在远处时,他父亲看见了他,就动了慈心,跑过去抱着他,连连与他亲吻。
以西结书 33:19
恶人若离开他的恶,去行公平和正直的事,他就必因此存活。
以西结书 33:14-16
我虽然对恶人说:‘你必定死亡’,但是他若离开他的罪,行公平和正直的事,把抵押归还,把抢夺人的物件偿还,遵行赐生命的律例,不作恶事,他就必存活,不致死亡;他所犯的一切罪,必不被记念;他行了公平和正直的事,就必存活。
耶利米书 8:4-6
“你要对他们说:‘耶和华这样说:人跌倒了,不再起来吗?人偏离了,不再回转吗?这人民为什么背道,耶路撒冷为什么长久偏离?他们定意行诡诈,不肯回转。我留心听,但他们都不说真实的话。没有人为自己的恶行后悔,说:“我究竟作了什么?”他们各人继续走自己偏差的路,像战马直冲入战场。
申命记 4:30-31
日后,你落在患难中,这些事都临到你身上的时候,你必归向耶和华你的神,听从他的话;因为耶和华你的神原是满有怜悯的神,他必不丢弃你,不毁灭你,也不忘记他起誓与你的列祖所立的约。
约珥书 2:13
你们要撕裂你们的心肠,不要撕裂你们的衣服。并要归向耶和华你们的神,因为他有恩典有怜悯,不轻易发怒,并且有丰盛的慈爱,随时转意不降灾祸。
耶利米书 31:18-19
“我清楚听见以法莲为自己哀叹,说:‘你管教了我,我像一头不驯服的牛犊受管教;求你使我回转,我就得以回转,因为你是耶和华我的神。我回转以后,就深深悔悟;我醒觉以后,就拍腿悔恨。因为我承受年幼时的耻辱,我感到羞耻和惭愧。’