主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 119:51
>>
本节经文
和合本2010(上帝版)
骄傲的人极度地侮慢我,我却未曾偏离你的律法。
新标点和合本
骄傲的人甚侮慢我,我却未曾偏离你的律法。
和合本2010(神版)
骄傲的人极度地侮慢我,我却未曾偏离你的律法。
当代译本
狂傲人肆意嘲讽我,但我仍然没有偏离你的律法。
圣经新译本
骄傲的人苛刻地讥诮我,我却没有偏离你的律法。
中文标准译本
傲慢的人极力讥讽我,但我没有偏离你的律法。
新標點和合本
驕傲的人甚侮慢我,我卻未曾偏離你的律法。
和合本2010(上帝版)
驕傲的人極度地侮慢我,我卻未曾偏離你的律法。
和合本2010(神版)
驕傲的人極度地侮慢我,我卻未曾偏離你的律法。
當代譯本
狂傲人肆意嘲諷我,但我仍然沒有偏離你的律法。
聖經新譯本
驕傲的人苛刻地譏誚我,我卻沒有偏離你的律法。
呂振中譯本
傲慢人極力譏誚着我,我卻未曾偏離你的律法。
中文標準譯本
傲慢的人極力譏諷我,但我沒有偏離你的律法。
文理和合譯本
驕者譏我維甚、我猶未離爾律兮、
文理委辦譯本
驕者侮予太甚、我不違爾律例兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
驕傲之人甚戲笑我、我仍不偏離主之律法、
吳經熊文理聖詠與新經全集
任彼驕人。逞其猖狂。我行我素。守誡無荒。
New International Version
The arrogant mock me unmercifully, but I do not turn from your law.
New International Reader's Version
Proud people make fun of me without mercy. But I don’t turn away from your law.
English Standard Version
The insolent utterly deride me, but I do not turn away from your law.
New Living Translation
The proud hold me in utter contempt, but I do not turn away from your instructions.
Christian Standard Bible
The arrogant constantly ridicule me, but I do not turn away from your instruction.
New American Standard Bible
The arrogant utterly deride me, Yet I do not turn aside from Your Law.
New King James Version
The proud have me in great derision, Yet I do not turn aside from Your law.
American Standard Version
The proud have had me greatly in derision: Yet have I not swerved from thy law.
Holman Christian Standard Bible
The arrogant constantly ridicule me, but I do not turn away from Your instruction.
King James Version
The proud have had me greatly in derision:[ yet] have I not declined from thy law.
New English Translation
Arrogant people do nothing but scoff at me. Yet I do not turn aside from your law.
World English Bible
The arrogant mock me excessively, but I don’t swerve from your law.
交叉引用
约伯记 23:11
我的脚紧跟他的步伐;我谨守他的道,并不偏离。
耶利米书 20:7
耶和华啊,你欺哄了我,我也被你欺哄了。你比我强,并且得胜。我终日成为笑柄,人人都戏弄我。
诗篇 119:157
迫害我的、抵挡我的甚多,我却没有偏离你的法度。
诗篇 44:18
我们的心并未退缩,我们的脚也没有偏离你的路。
路加福音 16:14-15
法利赛人是贪爱钱财的;他们听见这一切话,就嘲笑耶稣。耶稣对他们说:“你们是在人面前自称为义的,你们的心,上帝却知道;因为人以为尊贵的,是上帝看为可憎恶的。
诗篇 119:21
受诅咒、偏离你命令的骄傲人,你已经责备他们。
路加福音 23:35
百姓站在那里观看。官长也嘲笑他,说:“他救了别人,他若是基督,是上帝所拣选的,救救他自己吧!”
使徒行传 20:23-24
但知道圣灵在各城里向我指证,说有捆锁与患难等着我。我却不以性命为念,只要走完我的路程,完成我从主耶稣所领受的职分,为上帝恩典的福音作见证。
诗篇 123:3-4
耶和华啊,求你怜悯我们,怜悯我们!因为我们受尽了藐视。我们受尽了安逸人的讥诮和骄傲人的藐视。
希伯来书 12:1-3
所以,既然我们有这许多见证人如同云彩围绕着我们,就该卸下各样重担和紧紧缠累的罪,以坚忍的心奔那摆在我们前头的路程,仰望我们信心的创始成终者耶稣,他因那摆在前面的喜乐,轻看羞辱,忍受了十字架的苦难,如今已坐在上帝宝座的右边。你们要仔细想想这位忍受了罪人如此顶撞的耶稣,你们就不致心灰意懒了。
诗篇 119:69
骄傲的人编造谎言攻击我,我却要一心遵守你的训词。
以赛亚书 38:3
说:“耶和华啊,求你记念我在你面前怎样存完全的心,按诚实行事,又做你眼中看为善的事。”希西家就痛哭。
以赛亚书 42:4
他不灰心,也不丧胆,直到他在地上设立公理;众海岛都等候他的训诲。
诗篇 119:31
我持守你的法度;耶和华啊,求你不要叫我羞愧!