主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:49
>>
本节经文
文理和合譯本
其念所諭爾僕之言、俾我有望兮、
新标点和合本
求你记念向你仆人所应许的话,叫我有盼望。
和合本2010(上帝版-简体)
求你记念你向仆人所说的话,这话使我有盼望。
和合本2010(神版-简体)
求你记念你向仆人所说的话,这话使我有盼望。
当代译本
求你顾念你对仆人的应许,你的话带给我盼望。
圣经新译本
求你记念你向你仆人应许的话,因为你使我有盼望。
中文标准译本
求你记念你向仆人所说的话,你用这话给了我盼望。
新標點和合本
求你記念向你僕人所應許的話,叫我有盼望。
和合本2010(上帝版-繁體)
求你記念你向僕人所說的話,這話使我有盼望。
和合本2010(神版-繁體)
求你記念你向僕人所說的話,這話使我有盼望。
當代譯本
求你顧念你對僕人的應許,你的話帶給我盼望。
聖經新譯本
求你記念你向你僕人應許的話,因為你使我有盼望。
呂振中譯本
求你記得你向你僕人所應許的話;因為你曾使我有盼望。
中文標準譯本
求你記念你向僕人所說的話,你用這話給了我盼望。
文理委辦譯本
爾曾許僕、使我希望、請爾念之勿忘兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主昔有言應許主之僕人、使我有望、今求主垂念不忘、
吳經熊文理聖詠與新經全集
聖道煌煌。吾心所望。
New International Version
Remember your word to your servant, for you have given me hope.
New International Reader's Version
Remember what you have said to me. You have given me hope.
English Standard Version
[ Zayin] Remember your word to your servant, in which you have made me hope.
New Living Translation
Remember your promise to me; it is my only hope.
Christian Standard Bible
Remember your word to your servant; you have given me hope through it.
New American Standard Bible
Remember the word to Your servant, In which You have made me hope.
New King James Version
Remember the word to Your servant, Upon which You have caused me to hope.
American Standard Version
Remember the word unto thy servant, Because thou hast made me to hope.
Holman Christian Standard Bible
Remember Your word to Your servant; You have given me hope through it.
King James Version
ZAIN. Remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.
New English Translation
Remember your word to your servant, for you have given me hope.
World English Bible
Remember your word to your servant, because you gave me hope.
交叉引用
撒母耳記下 7:25
耶和華上帝歟、爾論爾僕、與其家所言者、求爾堅固之、至於永遠、如言而行、
詩篇 71:14
我則企望恆切、讚美日多兮、
詩篇 106:45
為之記憶其約、依其厚惠、而回厥意兮、
詩篇 105:42
蓋憶其聖言、及其僕亞伯拉罕兮、
詩篇 119:74
寅畏爾者、見我而喜、以我仰望爾言兮、
詩篇 119:81
我心望爾拯救、而致疲憊、我仍仰望爾言兮、
詩篇 106:4
耶和華歟、以爾待民之恩惠念我、以爾拯救顧我兮、
以賽亞書 62:6
耶路撒冷歟、我置戍卒於爾城垣、彼晝夜不緘默、提撕耶和華者、尚其無息、
約伯記 7:7
我命只在呼吸、爾其念之、我目不復見福祉、
創世記 8:1
上帝眷念挪亞、暨同舟之百獸六畜、令風吹地、水勢漸殺、
羅馬書 15:13
願施望之上帝、因信以樂與安充於爾曹、俾爾賴聖神之能、獲豐溢之望、○
撒母耳記下 5:2
昔掃羅為我王時、爾率以色列人出入、耶和華謂爾曰、爾必為我民以色列之牧、而作其君、
彼得前書 1:13
故宜束爾志、制爾心、專望於耶穌基督顯時、將錫之恩、
創世記 32:9
遂禱曰、吾祖亞伯拉罕之上帝、吾父以撒之上帝耶和華歟、昔爾命我回故土、返戚屬、許待以善、
彼得前書 1:21
上帝自死起之、予之榮、致爾信爾望皆在上帝、
詩篇 105:2
謳歌之、頌美之、道其奇行兮、
詩篇 119:147
黎明未屆、我乃呼籲、企望爾言兮、
詩篇 119:43
我仰爾律例、勿自我口、盡奪真理之言兮、