主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:43
>>
本节经文
新标点和合本
求你叫真理的话总不离开我口,因我仰望你的典章。
和合本2010(上帝版-简体)
求你叫真理的话总不离开我的口,因我仰望你的典章。
和合本2010(神版-简体)
求你叫真理的话总不离开我的口,因我仰望你的典章。
当代译本
求你使真理不离我的口,因为你的法令是我的盼望。
圣经新译本
求你使真理的话总不离开我的口,因为我仰望你的典章。
中文标准译本
求你让真理的话语总不离开我的口,因为我期盼你的法规。
新標點和合本
求你叫真理的話總不離開我口,因我仰望你的典章。
和合本2010(上帝版-繁體)
求你叫真理的話總不離開我的口,因我仰望你的典章。
和合本2010(神版-繁體)
求你叫真理的話總不離開我的口,因我仰望你的典章。
當代譯本
求你使真理不離我的口,因為你的法令是我的盼望。
聖經新譯本
求你使真理的話總不離開我的口,因為我仰望你的典章。
呂振中譯本
不要從我口裏將你忠信的話完全奪去;因為我仰望的是你的典章。
中文標準譯本
求你讓真理的話語總不離開我的口,因為我期盼你的法規。
文理和合譯本
我仰爾律例、勿自我口、盡奪真理之言兮、
文理委辦譯本
斯言確然、俾余述之、不絕於口兮、仰爾法度、
施約瑟淺文理新舊約聖經
求主使真實之言終不離我口、因我仰望主之判斷、
吳經熊文理聖詠與新經全集
爾之慈訓。吾命所托。爾之聖誡。吾望所屬。
New International Version
Never take your word of truth from my mouth, for I have put my hope in your laws.
New International Reader's Version
Help me always to tell the truth about how faithful you are. I have put my hope in your laws.
English Standard Version
And take not the word of truth utterly out of my mouth, for my hope is in your rules.
New Living Translation
Do not snatch your word of truth from me, for your regulations are my only hope.
Christian Standard Bible
Never take the word of truth from my mouth, for I hope in your judgments.
New American Standard Bible
And do not take the word of truth utterly out of my mouth, For I wait for Your judgments.
New King James Version
And take not the word of truth utterly out of my mouth, For I have hoped in Your ordinances.
American Standard Version
And take not the word of truth utterly out of my mouth; For I have hoped in thine ordinances.
Holman Christian Standard Bible
Never take the word of truth from my mouth, for I hope in Your judgments.
King James Version
And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments.
New English Translation
Do not completely deprive me of a truthful testimony, for I await your justice.
World English Bible
Don’t snatch the word of truth out of my mouth, for I put my hope in your ordinances.
交叉引用
詩篇 119:175
願我的性命存活,得以讚美你!願你的典章幫助我! (cunpt)
詩篇 71:17-18
神啊,自我年幼時,你就教訓我;直到如今,我傳揚你奇妙的作為。神啊,我到年老髮白的時候,求你不要離棄我!等我將你的能力指示下代,將你的大能指示後世的人。 (cunpt)
詩篇 9:4
因你已經為我伸冤,為我辨屈;你坐在寶座上,按公義審判。 (cunpt)
詩篇 43:1
神啊,求你伸我的冤,向不虔誠的國為我辨屈;求你救我脫離詭詐不義的人。 (cunpt)
詩篇 9:16
耶和華已將自己顯明了,他已施行審判;惡人被自己手所做的纏住了。(細拉) (cunpt)
詩篇 119:120
我因懼怕你,肉就發抖;我也怕你的判語。 (cunpt)
詩篇 51:14-15
神啊,你是拯救我的神;求你救我脫離流人血的罪!我的舌頭就高聲歌唱你的公義。主啊,求你使我嘴唇張開,我的口便傳揚讚美你的話! (cunpt)
雅各書 1:18
他按自己的旨意,用真道生了我們,叫我們在他所造的萬物中好像初熟的果子。 (cunpt)
詩篇 7:6-9
耶和華啊,求你在怒中起來,挺身而立,抵擋我敵人的暴怒!求你為我興起!你已經命定施行審判!願眾民的會環繞你!願你從其上歸於高位!耶和華向眾民施行審判;耶和華啊,求你按我的公義和我心中的純正判斷我。願惡人的惡斷絕!願你堅立義人!因為公義的神察驗人的心腸肺腑。 (cunpt)
詩篇 50:16
但神對惡人說:你怎敢傳說我的律例,口中提到我的約呢? (cunpt)
彼得前書 2:23
他被罵不還口;受害不說威嚇的話,只將自己交託那按公義審判人的主。 (cunpt)
詩篇 119:13
我用嘴唇傳揚你口中的一切典章。 (cunpt)
以弗所書 1:13
你們既聽見真理的道,就是那叫你們得救的福音,也信了基督,既然信他,就受了所應許的聖靈為印記。 (cunpt)
詩篇 119:52
耶和華啊,我記念你從古以來的典章,就得了安慰。 (cunpt)
以賽亞書 59:21
耶和華說:「至於我與他們所立的約乃是這樣:我加給你的靈,傳給你的話,必不離你的口,也不離你後裔與你後裔之後裔的口,從今直到永遠;這是耶和華說的。」 (cunpt)