主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
Псалтирь 119:3
>>
本节经文
新标点和合本
这人不做非义的事,但遵行他的道。
和合本2010(上帝版-简体)
他们不做不义的事,但遵行他的道。
和合本2010(神版-简体)
他们不做不义的事,但遵行他的道。
当代译本
他们不做不义的事,只照祂的旨意而行。
圣经新译本
他们不作不义的事;他们遵行他的道。
中文标准译本
他们不做不义的事,只走在他的道路上。
新標點和合本
這人不做非義的事,但遵行他的道。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們不做不義的事,但遵行他的道。
和合本2010(神版-繁體)
他們不做不義的事,但遵行他的道。
當代譯本
他們不做不義的事,只照祂的旨意而行。
聖經新譯本
他們不作不義的事;他們遵行他的道。
呂振中譯本
不作不義的事,只行主道路的、有福啊!
中文標準譯本
他們不做不義的事,只走在他的道路上。
文理和合譯本
不行非義、遵行其道兮、
文理委辦譯本
彼從主道、不蹈愆尤兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
此等人不作惡事、但遵行主道、
吳經熊文理聖詠與新經全集
優哉游哉。順主之則。惟精惟一。無貳無忒。
New International Version
they do no wrong but follow his ways.
New International Reader's Version
They don’t do anything wrong. They live as he wants them to live.
English Standard Version
who also do no wrong, but walk in his ways!
New Living Translation
They do not compromise with evil, and they walk only in his paths.
Christian Standard Bible
They do nothing wrong; they walk in his ways.
New American Standard Bible
They also do no injustice; They walk in His ways.
New King James Version
They also do no iniquity; They walk in His ways.
American Standard Version
Yea, they do no unrighteousness; They walk in his ways.
Holman Christian Standard Bible
They do nothing wrong; they follow His ways.
King James Version
They also do no iniquity: they walk in his ways.
New English Translation
who, moreover, do no wrong, but follow in his footsteps.
World English Bible
Yes, they do nothing wrong. They walk in his ways.
交叉引用
1Иоанна 5:18
(niv)
1Иоанна 3:9
(niv)