主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:27
>>
本节经文
新标点和合本
求你使我明白你的训词,我就思想你的奇事。
和合本2010(上帝版-简体)
求你使我明白你的训词,我要默想你的奇事。
和合本2010(神版-简体)
求你使我明白你的训词,我要默想你的奇事。
当代译本
求你使我明白你的法则,我要思想你的奇妙作为。
圣经新译本
求你使我明白你的训词,我就默想你的奇妙。
中文标准译本
求你使我领悟你的训诫之道,好让我默想你的奇妙作为。
新標點和合本
求你使我明白你的訓詞,我就思想你的奇事。
和合本2010(上帝版-繁體)
求你使我明白你的訓詞,我要默想你的奇事。
和合本2010(神版-繁體)
求你使我明白你的訓詞,我要默想你的奇事。
當代譯本
求你使我明白你的法則,我要思想你的奇妙作為。
聖經新譯本
求你使我明白你的訓詞,我就默想你的奇妙。
呂振中譯本
求你使我明白你訓令的路,我就默想你的奇事。
中文標準譯本
求你使我領悟你的訓誡之道,好讓我默想你的奇妙作為。
文理和合譯本
使我明悉爾訓之道、我則思爾奇妙兮、
文理委辦譯本
俾明爾道、予思爾經綸兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
使我明曉主命令之道、我必默念主之奇跡、
吳經熊文理聖詠與新經全集
開我明悟。會心玄德。
New International Version
Cause me to understand the way of your precepts, that I may meditate on your wonderful deeds.
New International Reader's Version
Help me understand how your rules direct me to live. Then I may think deeply about the wonderful things you have done.
English Standard Version
Make me understand the way of your precepts, and I will meditate on your wondrous works.
New Living Translation
Help me understand the meaning of your commandments, and I will meditate on your wonderful deeds.
Christian Standard Bible
Help me understand the meaning of your precepts so that I can meditate on your wonders.
New American Standard Bible
Make me understand the way of Your precepts, And I will meditate on Your wonders.
New King James Version
Make me understand the way of Your precepts; So shall I meditate on Your wonderful works.
American Standard Version
Make me to understand the way of thy precepts: So shall I meditate on thy wondrous works.
Holman Christian Standard Bible
Help me understand the meaning of Your precepts so that I can meditate on Your wonders.
King James Version
Make me to understand the way of thy precepts: so shall I talk of thy wondrous works.
New English Translation
Help me to understand what your precepts mean! Then I can meditate on your marvelous teachings.
World English Bible
Let me understand the teaching of your precepts! Then I will meditate on your wondrous works.
交叉引用
詩篇 105:2
要向他唱詩歌頌,談論他一切奇妙的作為! (cunpt)
詩篇 145:5-6
我要默念你威嚴的尊榮和你奇妙的作為。人要傳說你可畏之事的能力;我也要傳揚你的大德。 (cunpt)
詩篇 78:4
我們不將這些事向他們的子孫隱瞞,要將耶和華的美德和他的能力,並他奇妙的作為,述說給後代聽。 (cunpt)
約書亞記 4:6-7
這些石頭在你們中間可以作為證據。日後,你們的子孫問你們說:『這些石頭是甚麼意思?』你們就對他們說:『這是因為約旦河的水在耶和華的約櫃前斷絕;約櫃過約旦河的時候,約旦河的水就斷絕了。這些石頭要作以色列人永遠的紀念。』」 (cunpt)
詩篇 111:4
他行了奇事,使人記念;耶和華有恩惠,有憐憫。 (cunpt)
出埃及記 13:14-15
日後,你的兒子問你說:『這是甚麼意思?』你就說:『耶和華用大能的手將我們從埃及為奴之家領出來。那時法老幾乎不容我們去,耶和華就把埃及地所有頭生的,無論是人是牲畜,都殺了。因此,我把一切頭生的公牲畜獻給耶和華為祭,但將頭生的兒子都贖出來。 (cunpt)
啟示錄 15:3
唱神僕人摩西的歌和羔羊的歌,說:主神-全能者啊,你的作為大哉!奇哉!萬世之王啊,你的道途義哉!誠哉! (cunpt)
詩篇 71:17
神啊,自我年幼時,你就教訓我;直到如今,我傳揚你奇妙的作為。 (cunpt)
使徒行傳 2:11
克里特和阿拉伯人,都聽見他們用我們的鄉談,講說神的大作為。」 (cunpt)