主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 119:22
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
求你除掉我所受的羞辱和藐视,因我遵守你的法度。
新标点和合本
求你除掉我所受的羞辱和藐视,因我遵守你的法度。
和合本2010(上帝版-简体)
求你除掉我所受的羞辱和藐视,因我遵守你的法度。
当代译本
求你除去我所受的羞辱和藐视,因为我遵从你的法度。
圣经新译本
求你除去我所受的羞辱和藐视,因为我遵守你的法度。
中文标准译本
求你挪去我所受的辱骂和藐视,因为我谨守你的法度。
新標點和合本
求你除掉我所受的羞辱和藐視,因我遵守你的法度。
和合本2010(上帝版-繁體)
求你除掉我所受的羞辱和藐視,因我遵守你的法度。
和合本2010(神版-繁體)
求你除掉我所受的羞辱和藐視,因我遵守你的法度。
當代譯本
求你除去我所受的羞辱和藐視,因為我遵從你的法度。
聖經新譯本
求你除去我所受的羞辱和藐視,因為我遵守你的法度。
呂振中譯本
揭去我受的羞辱和藐視哦!因為我恪守你的法度。
中文標準譯本
求你挪去我所受的辱罵和藐視,因為我謹守你的法度。
文理和合譯本
我守爾法度、尚其去我毀辱兮、
文理委辦譯本
我守爾法、免受侵凌兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
求主使我免受毀謗藐視、因我遵守主之法度、
吳經熊文理聖詠與新經全集
我既守法。當免困窘。
New International Version
Remove from me their scorn and contempt, for I keep your statutes.
New International Reader's Version
I obey your covenant laws. So don’t let evil people laugh at me or hate me.
English Standard Version
Take away from me scorn and contempt, for I have kept your testimonies.
New Living Translation
Don’t let them scorn and insult me, for I have obeyed your laws.
Christian Standard Bible
Take insult and contempt away from me, for I have kept your decrees.
New American Standard Bible
Take disgrace and contempt away from me, For I comply with Your testimonies.
New King James Version
Remove from me reproach and contempt, For I have kept Your testimonies.
American Standard Version
Take away from me reproach and contempt; For I have kept thy testimonies.
Holman Christian Standard Bible
Take insult and contempt away from me, for I have kept Your decrees.
King James Version
Remove from me reproach and contempt; for I have kept thy testimonies.
New English Translation
Spare me shame and humiliation, for I observe your rules.
World English Bible
Take reproach and contempt away from me, for I have kept your statutes.
交叉引用
诗篇 39:8
求你救我脱离一切的过犯,不要使我受愚顽人的羞辱。
诗篇 119:39
求你使我所惧怕的羞辱远离我,因你的典章本为美。
彼得前书 2:20
你们若因犯罪受责打而忍耐,有什么可称赞的呢?但你们若因行善受苦而忍耐,这在神看来是可赞许的。
撒母耳记下 16:7-8
示每这样咒骂说:“你这好流人血的,你这无赖,滚吧!滚吧!你流了扫罗全家的血,接续他作王,耶和华把这罪归在你身上。耶和华将这国交在你儿子押沙龙的手中。看哪,你咎由自取,因为你是好流人血的人。”
彼得前书 4:14-16
你们若为基督的名受辱骂是有福的,因为荣耀的灵,就是神的灵,在你们身上。你们中间,不可有人因为杀人、偷窃、作恶、好管闲事而受苦。若有人因是基督徒而受苦,不要引以为耻,倒要因这名而归荣耀给神。
彼得前书 3:16-17
不过,要以温柔、敬畏的心回答。要存无亏的良心,使你们在何事上被毁谤,就在何事上使那些凌辱你们在基督里有好品行的人自觉羞愧。神的旨意若是要你们因行善受苦,这总比因行恶受苦好。
诗篇 37:6
他要使你的公义如光发出,使你的公平明如正午。
诗篇 123:3-4
耶和华啊,求你怜悯我们,怜悯我们!因为我们受尽了藐视。我们受尽了安逸人的讥诮和骄傲人的藐视。
诗篇 42:10
我的敌人辱骂我,好像敲碎我的骨头,他们不住地对我说:“你的神在哪里呢?”
诗篇 119:42
我就有话回答那羞辱我的,因我倚靠你的话。
撒母耳记上 25:10
拿八回答大卫的仆人说:“大卫是谁?耶西的儿子是谁?今日悖逆主人奔逃的仆人很多。
约伯记 19:2-3
“你们搅扰我的心,用言语压碎我要到几时呢?你们这十次羞辱我,苦待我也不以为耻。
撒母耳记上 25:39
大卫听见拿八死了,就说:“耶和华是应当称颂的,因为我从拿八手中受了羞辱,他为我伸冤,又阻止他的仆人行恶;耶和华使拿八的恶归到他自己头上。”于是大卫派人去向亚比该说,要娶她为妻。
诗篇 68:19-20
天天背负我们重担的主,就是拯救我们的神,是应当称颂的!(细拉)神是为我们施行拯救的神;人能脱离死亡是在乎主—耶和华。
诗篇 68:9-11
神啊,你降下大雨;你的产业以色列疲乏的时候,你使他坚固。你的会众住在境内;神啊,你在恩惠中为困苦人预备所需的。主发命令,传好信息的妇女成了大群:
诗篇 37:3
你当倚靠耶和华而行善,安居地上,以他的信实为粮;
希伯来书 13:13
这样,我们也当走出营外,到他那里去,忍受他所受的凌辱。
约伯记 16:20
我的朋友讥诮我,我却向神眼泪汪汪。