主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:154
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
伸我之屈。贖我之躬。依爾聖道。脫我於凶。
新标点和合本
求你为我辨屈,救赎我,照你的话将我救活。
和合本2010(上帝版-简体)
求你为我的冤屈辩护,救赎我,照你的言语将我救活。
和合本2010(神版-简体)
求你为我的冤屈辩护,救赎我,照你的言语将我救活。
当代译本
求你为我申冤,救赎我,照着你的应许保护我的性命。
圣经新译本
求你为我的案件申辩,救赎我;按着你的应许使我存活。
中文标准译本
求你为我辩护并且赎回我,照着你的话语使我存活。
新標點和合本
求你為我辨屈,救贖我,照你的話將我救活。
和合本2010(上帝版-繁體)
求你為我的冤屈辯護,救贖我,照你的言語將我救活。
和合本2010(神版-繁體)
求你為我的冤屈辯護,救贖我,照你的言語將我救活。
當代譯本
求你為我伸冤,救贖我,照著你的應許保護我的性命。
聖經新譯本
求你為我的案件申辯,救贖我;按著你的應許使我存活。
呂振中譯本
求你為我的案件而伸訴;贖救我;照你的諾言使我活過來。
中文標準譯本
求你為我辯護並且贖回我,照著你的話語使我存活。
文理和合譯本
伸我冤而贖我、依爾言甦我兮、
文理委辦譯本
爾伸余冤、爾拯我躬、使余活潑、以踐前言兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
求主為我伸冤、將我救贖、依主前言、使我蘇醒、
New International Version
Defend my cause and redeem me; preserve my life according to your promise.
New International Reader's Version
Stand up for me and set me free. Keep me alive as you have promised.
English Standard Version
Plead my cause and redeem me; give me life according to your promise!
New Living Translation
Argue my case; take my side! Protect my life as you promised.
Christian Standard Bible
Champion my cause and redeem me; give me life as you promised.
New American Standard Bible
Plead my cause and redeem me; Revive me according to Your word.
New King James Version
Plead my cause and redeem me; Revive me according to Your word.
American Standard Version
Plead thou my cause, and redeem me: Quicken me according to thy word.
Holman Christian Standard Bible
Defend my cause and redeem me; give me life as You promised.
King James Version
Plead my cause, and deliver me: quicken me according to thy word.
New English Translation
Fight for me and defend me! Revive me with your word!
World English Bible
Plead my cause, and redeem me! Revive me according to your promise.
交叉引用
彌迦書 7:9
撒母耳記上 24:15
詩篇 35:1
欵欵求恩主。奮起抗吾敵。吾敵恣侵略。求主施還擊。
耶利米書 50:34
詩篇 43:1
何群逆之詭譎兮。惟殘害之為務。求主一測予之中情兮。吾固不與彼同度。主其伸予之冤兮。辨予之誣。
耶利米書 51:36
詩篇 119:25
吾命瀕危。將轉溝壑。祈保吾身。依爾所諾。
約翰一書 2:1
小子乎、吾作是書、欲爾等勿犯罪耳。然即使不幸獲罪、則吾人在聖父臺前、自有恩保代為贖罪、即聖者耶穌基督是已。
耶利米書 11:20
約伯記 5:8
詩篇 119:40
典章炳煥。我心所慕。賜我生命。昭爾恩祜。
箴言 22:23