主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
Thi Thiên 119 104
>>
本节经文
新标点和合本
我藉着你的训词得以明白,所以我恨一切的假道。
和合本2010(上帝版-简体)
我藉着你的训词得以明白,因此,我恨恶一切虚假的行径。
和合本2010(神版-简体)
我藉着你的训词得以明白,因此,我恨恶一切虚假的行径。
当代译本
我从你的法则中得到智慧,我厌恶一切诡诈之道。
圣经新译本
我藉着你的训词,得以明白事理;因此,我恨恶一切虚谎的道。
中文标准译本
我藉着你的训诫而有悟性,因此我恨恶一切虚谎的道。
新標點和合本
我藉着你的訓詞得以明白,所以我恨一切的假道。
和合本2010(上帝版-繁體)
我藉着你的訓詞得以明白,因此,我恨惡一切虛假的行徑。
和合本2010(神版-繁體)
我藉着你的訓詞得以明白,因此,我恨惡一切虛假的行徑。
當代譯本
我從你的法則中得到智慧,我厭惡一切詭詐之道。
聖經新譯本
我藉著你的訓詞,得以明白事理;因此,我恨惡一切虛謊的道。
呂振中譯本
藉着你的訓令、我得以明理;故此我恨惡各樣虛假的行徑。
中文標準譯本
我藉著你的訓誡而有悟性,因此我恨惡一切虛謊的道。
文理和合譯本
我藉爾訓詞、而得明哲、惡諸邪途兮、○
文理委辦譯本
我受爾道、俾我曉然、憾一切邪術兮。○
施約瑟淺文理新舊約聖經
我守主之命令、便有智慧、因此我恨惡一切邪道、○
吳經熊文理聖詠與新經全集
正惟好善。疾彼邪僻。
New International Version
I gain understanding from your precepts; therefore I hate every wrong path.
New International Reader's Version
I gain understanding from your rules. So I hate every path that sinners take. Nun
English Standard Version
Through your precepts I get understanding; therefore I hate every false way.
New Living Translation
Your commandments give me understanding; no wonder I hate every false way of life. Nun
Christian Standard Bible
I gain understanding from your precepts; therefore I hate every false way.
New American Standard Bible
From Your precepts I get understanding; Therefore I hate every false way. Nun
New King James Version
Through Your precepts I get understanding; Therefore I hate every false way.
American Standard Version
Through thy precepts I get understanding: Therefore I hate every false way.
Holman Christian Standard Bible
I gain understanding from Your precepts; therefore I hate every false way.
King James Version
Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way.
New English Translation
Your precepts give me discernment. Therefore I hate all deceitful actions.נ( Nun)
World English Bible
Through your precepts, I get understanding; therefore I hate every false way.
交叉引用
Thi Thiên 119 128
and because I consider all your precepts right, I hate every wrong path. (niv)
Châm Ngôn 8 13
To fear the Lord is to hate evil; I hate pride and arrogance, evil behavior and perverse speech. (niv)
Châm Ngôn 14 12
There is a way that appears to be right, but in the end it leads to death. (niv)
A-mốt 5 15
Hate evil, love good; maintain justice in the courts. Perhaps the Lord God Almighty will have mercy on the remnant of Joseph. (niv)
Ma-thi-ơ 7 13
“ Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the road that leads to destruction, and many enter through it. (niv)
Rô-ma 12 9
Love must be sincere. Hate what is evil; cling to what is good. (niv)
Thi Thiên 119 98
Your commands are always with me and make me wiser than my enemies. (niv)
Thi Thiên 97 10
Let those who love the Lord hate evil, for he guards the lives of his faithful ones and delivers them from the hand of the wicked. (niv)
Thi Thiên 101 3
I will not look with approval on anything that is vile. I hate what faithless people do; I will have no part in it. (niv)
Thi Thiên 119 100
I have more understanding than the elders, for I obey your precepts. (niv)
Thi Thiên 119 29-Thi Thiên 119 30
Keep me from deceitful ways; be gracious to me and teach me your law.I have chosen the way of faithfulness; I have set my heart on your laws. (niv)
Thi Thiên 36 4
Even on their beds they plot evil; they commit themselves to a sinful course and do not reject what is wrong. (niv)