主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 116:9
>>
本节经文
文理委辦譯本
我尚生存、必從耶和華兮。
新标点和合本
我要在耶和华面前行活人之路。
和合本2010(上帝版)
我行在耶和华面前,走在活人之地。
和合本2010(神版)
我行在耶和华面前,走在活人之地。
当代译本
我要在世上事奉耶和华。
圣经新译本
我要在活人之地,行在耶和华面前。
中文标准译本
我要在活人之地,行在耶和华面前。
新標點和合本
我要在耶和華面前行活人之路。
和合本2010(上帝版)
我行在耶和華面前,走在活人之地。
和合本2010(神版)
我行在耶和華面前,走在活人之地。
當代譯本
我要在世上事奉耶和華。
聖經新譯本
我要在活人之地,行在耶和華面前。
呂振中譯本
我在永恆主面前出入往來於活人之地。
中文標準譯本
我要在活人之地,行在耶和華面前。
文理和合譯本
我在生人之地、必行於耶和華前兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我尚在活人之地、仍得奉事主、
吳經熊文理聖詠與新經全集
殷勤相扶持。令我無跌墜。虔將餘生獻。翼翼承甘旨。
New International Version
that I may walk before the Lord in the land of the living.
New International Reader's Version
So now I can enjoy life here with you while I’m still living.
English Standard Version
I will walk before the Lord in the land of the living.
New Living Translation
And so I walk in the Lord’s presence as I live here on earth!
Christian Standard Bible
I will walk before the LORD in the land of the living.
New American Standard Bible
I shall walk before the Lord In the land of the living.
New King James Version
I will walk before the Lord In the land of the living.
American Standard Version
I will walk before Jehovah In the land of the living.
Holman Christian Standard Bible
I will walk before the Lord in the land of the living.
King James Version
I will walk before the LORD in the land of the living.
New English Translation
I will serve the LORD in the land of the living.
World English Bible
I will walk before Yahweh in the land of the living.
交叉引用
詩篇 27:13
我尚存兮、必沐耶和華恩施、是予所知兮。
列王紀上 9:4
如爾誠心實意、遵從我命、守我禮儀法度、於爾父大闢是則是效、
創世記 17:1
亞伯蘭九十有九歲、時耶和華顯見、曰全能之上帝、我也、爾之所行、當合乎我、務無失德。
列王紀上 2:4
昔耶和華有應許、若我子孫所為謹恪、一心一意行於其前、真實毋妄、則不絶我嗣、踐以色列國位。如爾恪守斯命、則其前言必不食也。
路加福音 1:75
畢生在主前、以虔以義、無懼而事之、
列王紀上 8:25
以色列族之上帝耶和華、又許爾僕我父大闢、曰、如爾子孫所為謹恪、行於我前、克肖乎爾、則必不絶爾嗣、繼以色列國位。
詩篇 61:7
恆在爾前、沐爾仁慈、保我綏安、踐爾前言兮、
以賽亞書 53:8
彼遭難時、人審判之、不秉公義、為民罪戾、而受譴責、生命且滅於世、遑計其後乎。
路加福音 1:6
二人在上帝前、義者也、遵主誡命禮儀而行、無間然矣、