主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 116:9
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
我行在耶和华面前,走在活人之地。
新标点和合本
我要在耶和华面前行活人之路。
和合本2010(上帝版-简体)
我行在耶和华面前,走在活人之地。
当代译本
我要在世上事奉耶和华。
圣经新译本
我要在活人之地,行在耶和华面前。
中文标准译本
我要在活人之地,行在耶和华面前。
新標點和合本
我要在耶和華面前行活人之路。
和合本2010(上帝版-繁體)
我行在耶和華面前,走在活人之地。
和合本2010(神版-繁體)
我行在耶和華面前,走在活人之地。
當代譯本
我要在世上事奉耶和華。
聖經新譯本
我要在活人之地,行在耶和華面前。
呂振中譯本
我在永恆主面前出入往來於活人之地。
中文標準譯本
我要在活人之地,行在耶和華面前。
文理和合譯本
我在生人之地、必行於耶和華前兮、
文理委辦譯本
我尚生存、必從耶和華兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我尚在活人之地、仍得奉事主、
吳經熊文理聖詠與新經全集
殷勤相扶持。令我無跌墜。虔將餘生獻。翼翼承甘旨。
New International Version
that I may walk before the Lord in the land of the living.
New International Reader's Version
So now I can enjoy life here with you while I’m still living.
English Standard Version
I will walk before the Lord in the land of the living.
New Living Translation
And so I walk in the Lord’s presence as I live here on earth!
Christian Standard Bible
I will walk before the LORD in the land of the living.
New American Standard Bible
I shall walk before the Lord In the land of the living.
New King James Version
I will walk before the Lord In the land of the living.
American Standard Version
I will walk before Jehovah In the land of the living.
Holman Christian Standard Bible
I will walk before the Lord in the land of the living.
King James Version
I will walk before the LORD in the land of the living.
New English Translation
I will serve the LORD in the land of the living.
World English Bible
I will walk before Yahweh in the land of the living.
交叉引用
诗篇 27:13
我深信在活人之地必得见耶和华的恩惠。
列王纪上 9:4
你若以纯正的心和正直行在我面前,效法你父大卫所行的,遵行我一切所吩咐你的,谨守我的律例典章,
创世记 17:1
亚伯兰九十九岁时,耶和华向他显现,对他说:“我是全能的神。你当在我面前行走,作完全的人,
列王纪上 2:4
耶和华必成就他所说关于我的话,说:‘你的子孙若谨慎自己的行为,尽心尽意凭信实行在我面前,就不断有人坐以色列的王位。’
路加福音 1:75
列王纪上 8:25
耶和华—以色列的神啊,你向你仆人我父大卫应许说:‘你的子孙若谨慎自己的行为,在我面前行事像你所行的一样,就不断有人在我面前坐以色列的王位。’现在求你信守这话。
诗篇 61:7
愿他在神面前永远坐在王位上,求你预备慈爱和信实保佑他!
以赛亚书 53:8
因受欺压和审判,他被夺去,谁能想到他的世代呢?因为他从活人之地被剪除,为我百姓的罪过他被带到死里。
路加福音 1:6
他们两人在神面前都是义人,遵行主的一切诫命和条例,没有可指责的。