主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 116:9
>>
本节经文
文理和合譯本
我在生人之地、必行於耶和華前兮、
新标点和合本
我要在耶和华面前行活人之路。
和合本2010(上帝版)
我行在耶和华面前,走在活人之地。
和合本2010(神版)
我行在耶和华面前,走在活人之地。
当代译本
我要在世上事奉耶和华。
圣经新译本
我要在活人之地,行在耶和华面前。
中文标准译本
我要在活人之地,行在耶和华面前。
新標點和合本
我要在耶和華面前行活人之路。
和合本2010(上帝版)
我行在耶和華面前,走在活人之地。
和合本2010(神版)
我行在耶和華面前,走在活人之地。
當代譯本
我要在世上事奉耶和華。
聖經新譯本
我要在活人之地,行在耶和華面前。
呂振中譯本
我在永恆主面前出入往來於活人之地。
中文標準譯本
我要在活人之地,行在耶和華面前。
文理委辦譯本
我尚生存、必從耶和華兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我尚在活人之地、仍得奉事主、
吳經熊文理聖詠與新經全集
殷勤相扶持。令我無跌墜。虔將餘生獻。翼翼承甘旨。
New International Version
that I may walk before the Lord in the land of the living.
New International Reader's Version
So now I can enjoy life here with you while I’m still living.
English Standard Version
I will walk before the Lord in the land of the living.
New Living Translation
And so I walk in the Lord’s presence as I live here on earth!
Christian Standard Bible
I will walk before the LORD in the land of the living.
New American Standard Bible
I shall walk before the Lord In the land of the living.
New King James Version
I will walk before the Lord In the land of the living.
American Standard Version
I will walk before Jehovah In the land of the living.
Holman Christian Standard Bible
I will walk before the Lord in the land of the living.
King James Version
I will walk before the LORD in the land of the living.
New English Translation
I will serve the LORD in the land of the living.
World English Bible
I will walk before Yahweh in the land of the living.
交叉引用
詩篇 27:13
我在生命之境、得見耶和華之恩、若不信此、我則喪膽兮、
列王紀上 9:4
如爾存誠心、秉正直、行於我前、克肖爾父大衛、遵我所命、守我典章律例、
創世記 17:1
亞伯蘭年九十有九、耶和華顯見、諭之曰、我乃全能之上帝、爾宜行於我前、而為完人、
列王紀上 2:4
致耶和華應其指我所言曰、若爾子孫、慎其道途、一心一意行於我前、真實無妄、則爾必不乏人、踐以色列國位、
路加福音 1:75
畢生以聖以義於其前、無所懼而事之、
列王紀上 8:25
以色列之上帝耶和華歟、爾許爾僕我父大衛曰、若爾子孫慎其道途、行於我前、克肖乎爾、則爾必不乏人、居以色列國位、今求踐爾所言、
詩篇 61:7
彼永居上帝前、祈以慈惠誠實、保佑之兮、
以賽亞書 53:8
彼受屈抑訊鞫、被取而去、於其時代、誰料其見絕於生人之地、乃因我民有罪、當受厥刑乎、
路加福音 1:6
二人在上帝前、義者也、於主之誡命禮儀、悉遵行之、無間然也、