主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 116:14
>>
本节经文
和合本2010(神版)
我要在他的全体百姓面前向耶和华还我所许的愿。
新标点和合本
我要在他众民面前向耶和华还我的愿。
和合本2010(上帝版)
我要在他的全体百姓面前向耶和华还我所许的愿。
当代译本
我要在耶和华的子民面前还我向祂许的愿。
圣经新译本
我要在耶和华的众民面前,向他还我所许的愿。
中文标准译本
我要在耶和华所有的子民面前,向他还我所许的愿。
新標點和合本
我要在他眾民面前向耶和華還我的願。
和合本2010(上帝版)
我要在他的全體百姓面前向耶和華還我所許的願。
和合本2010(神版)
我要在他的全體百姓面前向耶和華還我所許的願。
當代譯本
我要在耶和華的子民面前還我向祂許的願。
聖經新譯本
我要在耶和華的眾民面前,向他還我所許的願。
呂振中譯本
我要在他眾民面前向永恆主還我所許的願。
中文標準譯本
我要在耶和華所有的子民面前,向他還我所許的願。
文理和合譯本
償我願於耶和華、在眾民前兮、
文理委辦譯本
我曾許願祀耶和華、必在選民間償之兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我在主之民前、向主酬我所許之願、
吳經熊文理聖詠與新經全集
勉行報主願。宣德於萬方。
New International Version
I will fulfill my vows to the Lord in the presence of all his people.
New International Reader's Version
In front of all the Lord’ s people, I will do what I promised him.
English Standard Version
I will pay my vows to the Lord in the presence of all his people.
New Living Translation
I will keep my promises to the Lord in the presence of all his people.
Christian Standard Bible
I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all his people.
New American Standard Bible
I will pay my vows to the Lord; May it be in the presence of all His people!
New King James Version
I will pay my vows to the Lord Now in the presence of all His people.
American Standard Version
I will pay my vows unto Jehovah, Yea, in the presence of all his people.
Holman Christian Standard Bible
I will fulfill my vows to the Lord in the presence of all His people.
King James Version
I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
New English Translation
I will fulfill my vows to the LORD before all his people.
World English Bible
I will pay my vows to Yahweh, yes, in the presence of all his people.
交叉引用
诗篇 22:25
我在大会中赞美你的话是从你而来,我要在敬畏耶和华的人面前还我的愿。
约拿书 2:9
但我要以感谢的声音向你献祭。我所许的愿,我必偿还。救恩出于耶和华。”
诗篇 116:18
我要在耶路撒冷当中,在耶和华殿的院内,在他的全体百姓面前,向耶和华还我所许的愿。哈利路亚!
马太福音 5:33
“你们又听过有对古人说:‘不可背誓,所起的誓总要向主谨守。’
诗篇 66:13-15
我要带着燔祭进你的殿,向你还我的愿,就是在急难时我嘴唇所发的、口中所许的。我要将肥牛的燔祭和公羊的香祭献给你,又要把公牛和公山羊献上。(细拉)
约拿书 1:16
那些人就大大惧怕耶和华,向耶和华献祭许愿。
那鸿书 1:15
看哪,在山上有报佳音、传平安之人的脚踪。犹大啊,守你的节期,还你的愿吧!因为恶人不再侵犯你,他已灭绝净尽了。
诗篇 50:14
你们要以感谢为祭献给神,又要向至高者还你的愿,
诗篇 56:12
神啊,我要向你还所许的愿,我要以感谢祭回报你;