主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 116:12
>>
本节经文
圣经新译本
我拿什么报答耶和华向我所施的一切厚恩呢?
新标点和合本
我拿什么报答耶和华向我所赐的一切厚恩?
和合本2010(上帝版)
耶和华向我赏赐一切厚恩,我拿什么来报答他呢?
和合本2010(神版)
耶和华向我赏赐一切厚恩,我拿什么来报答他呢?
当代译本
我拿什么报答耶和华赐给我的一切恩惠呢?
中文标准译本
我要用什么回报耶和华,回报他对我的一切厚恩呢?
新標點和合本
我拿甚麼報答耶和華向我所賜的一切厚恩?
和合本2010(上帝版)
耶和華向我賞賜一切厚恩,我拿甚麼來報答他呢?
和合本2010(神版)
耶和華向我賞賜一切厚恩,我拿甚麼來報答他呢?
當代譯本
我拿什麼報答耶和華賜給我的一切恩惠呢?
聖經新譯本
我拿甚麼報答耶和華向我所施的一切厚恩呢?
呂振中譯本
我拿甚麼來報答永恆主向我施的一切厚恩呢?
中文標準譯本
我要用什麼回報耶和華,回報他對我的一切厚恩呢?
文理和合譯本
耶和華錫我諸恩、何以報之兮、
文理委辦譯本
耶和華兮、錫我鴻恩、何以仰副之兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主賜我多恩、我將何以報主、
吳經熊文理聖詠與新經全集
備承主之惠。盛德何以償。
New International Version
What shall I return to the Lord for all his goodness to me?
New International Reader's Version
The Lord has been so good to me! How can I ever pay him back?
English Standard Version
What shall I render to the Lord for all his benefits to me?
New Living Translation
What can I offer the Lord for all he has done for me?
Christian Standard Bible
How can I repay the LORD for all the good he has done for me?
New American Standard Bible
What shall I repay to the Lord For all His benefits to me?
New King James Version
What shall I render to the Lord For all His benefits toward me?
American Standard Version
What shall I render unto Jehovah For all his benefits toward me?
Holman Christian Standard Bible
How can I repay the Lord for all the good He has done for me?
King James Version
What shall I render unto the LORD[ for] all his benefits toward me?
New English Translation
How can I repay the LORD for all his acts of kindness to me?
World English Bible
What will I give to Yahweh for all his benefits toward me?
交叉引用
诗篇 103:2
我的心哪!你要称颂耶和华;不可忘记他的一切恩惠。
罗马书 12:1
所以弟兄们,我凭着神的仁慈劝你们,要把身体献上,作圣洁而蒙神悦纳的活祭;这是你们理所当然的事奉(“理所当然的事奉”或译:“属灵的敬拜”)。
哥林多前书 6:20
因为你们是用重价买来的。所以你们务要用自己的身体荣耀神。
哥林多后书 5:14-15
原来基督的爱催逼着我们,因为我们断定一个人替众人死了,众人就都死了。他替众人死了,为的是要使活着的人不再为自己活着,却为那替他们死而复活的主而活。
历代志下 32:25
希西家却没有照着他蒙受的恩惠报答耶和华;因为他心高气傲,所以耶和华的忿怒临到他,以及犹大和耶路撒冷的人身上。
以赛亚书 6:5-8
那时我说:“我有祸了,我灭亡了!因为我是个嘴唇不洁的人,又住在嘴唇不洁的人民中间,又因为我亲眼看见了大君王万军之耶和华。”有一个撒拉弗飞到我面前,手里拿着烧红的炭,是用火钳从祭坛上取来的。他用炭沾我的口,说:“看哪!这炭沾了你的嘴唇,你的罪孽就除掉,你的罪恶就赦免了。”我又听见主的声音说:“我可以差遣谁呢?谁肯为我们去呢?”我说:“我在这里,请差遣我。”
诗篇 51:12-14
求你使我重得你救恩的喜乐,重新有乐意的灵支持我。我就必把你的道指教有过犯的人,罪人必回转归向你。神啊!你是拯救我的神,求你救我脱离流人血的罪;我的舌头就必颂扬你的公义。