主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 113:4
>>
本节经文
圣经新译本
耶和华高过万国,他的荣耀超越诸天。
新标点和合本
耶和华超乎万民之上;他的荣耀高过诸天。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华超乎万国之上,他的荣耀高过诸天。
和合本2010(神版-简体)
耶和华超乎万国之上,他的荣耀高过诸天。
当代译本
耶和华高居万国之上,祂的荣耀高过诸天。
中文标准译本
耶和华至高,在万国之上;他的荣耀在诸天之上。
新標點和合本
耶和華超乎萬民之上;他的榮耀高過諸天。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華超乎萬國之上,他的榮耀高過諸天。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華超乎萬國之上,他的榮耀高過諸天。
當代譯本
耶和華高居萬國之上,祂的榮耀高過諸天。
聖經新譯本
耶和華高過萬國,他的榮耀超越諸天。
呂振中譯本
永恆主超乎萬國之上;他的榮耀高於諸天。
中文標準譯本
耶和華至高,在萬國之上;他的榮耀在諸天之上。
文理和合譯本
耶和華超乎萬民、其榮高於諸天兮、
文理委辦譯本
耶和華超軼於凡民、榮及霄漢兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主在萬民之上為至高、主之榮耀、彰顯在天、
吳經熊文理聖詠與新經全集
高高在上。監臨萬民。威鎮寰宇。光耀天廷。
New International Version
The Lord is exalted over all the nations, his glory above the heavens.
New International Reader's Version
The Lord is honored over all the nations. His glory reaches to the highest heavens.
English Standard Version
The Lord is high above all nations, and his glory above the heavens!
New Living Translation
For the Lord is high above the nations; his glory is higher than the heavens.
Christian Standard Bible
The LORD is exalted above all the nations, his glory above the heavens.
New American Standard Bible
The Lord is high above all nations; His glory is above the heavens.
New King James Version
The Lord is high above all nations, His glory above the heavens.
American Standard Version
Jehovah is high above all nations, And his glory above the heavens.
Holman Christian Standard Bible
Yahweh is exalted above all the nations, His glory above the heavens.
King James Version
The LORD[ is] high above all nations,[ and] his glory above the heavens.
New English Translation
The LORD is exalted over all the nations; his splendor reaches beyond the sky.
World English Bible
Yahweh is high above all nations, his glory above the heavens.
交叉引用
诗篇 8:1
耶和华我们的主啊!你的名在全地是多么威严,你把你的荣美彰显在天上。
诗篇 97:9
耶和华啊!因为你是全地的至高者;你被尊崇,远超过众神之上。
诗篇 99:2
耶和华在锡安是至大的,他崇高,超过万民。
以赛亚书 40:17
万国在他跟前好像不存在,在他看来,只是乌有和虚空。
诗篇 57:10-11
因为你的慈爱伟大,高及诸天,你的信实上达云霄。神啊!愿你被尊崇,过于诸天;愿你的荣耀遍及全地。
以赛亚书 40:22
神坐在大地的圆穹之上,地上的居民好像蚱蜢,他铺张诸天如铺张幔子,展开众天像展开可以居住的帐棚。
诗篇 148:13
愿这一切都赞美耶和华的名,因为独有他的名被尊崇,他的荣耀超越天地。
以赛亚书 40:15
看哪!万国都像水桶里的一滴,又被看作天平上的微尘。看哪!他举起众海岛,好像微细之物。
以赛亚书 66:1
耶和华这样说:“天是我的宝座,地是我的脚凳;你们要在哪里为我建造殿宇呢?怎样的地方才是我安息的所在呢?”
列王纪上 8:27
“神真的住在地上吗?看哪!天和天上的天尚且不能容纳你,何况我建造的这殿呢?