主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 112:8
>>
本节经文
中文標準譯本
他的心堅定,總不害怕,直到看見敵人的下場。
新标点和合本
他心确定,总不惧怕,直到他看见敌人遭报。
和合本2010(上帝版-简体)
他的心确定,总不惧怕,直到他看见敌人遭报。
和合本2010(神版-简体)
他的心确定,总不惧怕,直到他看见敌人遭报。
当代译本
他心里镇定自若,毫不害怕,他终必战胜仇敌。
圣经新译本
他的心坚决,毫不惧怕,直到他看见他的敌人遭报。
中文标准译本
他的心坚定,总不害怕,直到看见敌人的下场。
新標點和合本
他心確定,總不懼怕,直到他看見敵人遭報。
和合本2010(上帝版-繁體)
他的心確定,總不懼怕,直到他看見敵人遭報。
和合本2010(神版-繁體)
他的心確定,總不懼怕,直到他看見敵人遭報。
當代譯本
他心裡鎮定自若,毫不害怕,他終必戰勝仇敵。
聖經新譯本
他的心堅決,毫不懼怕,直到他看見他的敵人遭報。
呂振中譯本
他的心鎮定,總不懼怕,直到他看見他敵人遭報。
文理和合譯本
其心穩固、無所畏葸、迨見其敵遭報兮、
文理委辦譯本
彼堅厥志、無所畏葸、敵人遭害、彼目睹兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
心中安定、無所恐懼、必得目睹仇敵遭報、
吳經熊文理聖詠與新經全集
惟貞無畏。知敵必潰。
New International Version
Their hearts are secure, they will have no fear; in the end they will look in triumph on their foes.
New International Reader's Version
Their hearts are secure. They aren’t afraid. In the end they will see their enemies destroyed.
English Standard Version
His heart is steady; he will not be afraid, until he looks in triumph on his adversaries.
New Living Translation
They are confident and fearless and can face their foes triumphantly.
Christian Standard Bible
His heart is assured; he will not fear. In the end he will look in triumph on his foes.
New American Standard Bible
His heart is firm, he will not fear, But will look with satisfaction on his enemies.
New King James Version
His heart is established; He will not be afraid, Until he sees his desire upon his enemies.
American Standard Version
His heart is established, he shall not be afraid, Until he see his desire upon his adversaries.
Holman Christian Standard Bible
His heart is assured; he will not fear. In the end he will look in triumph on his foes.
King James Version
His heart[ is] established, he shall not be afraid, until he see[ his desire] upon his enemies.
New English Translation
His resolve is firm; he will not succumb to fear before he looks in triumph on his enemies.
World English Bible
His heart is established. He will not be afraid in the end when he sees his adversaries.
交叉引用
詩篇 59:10
我慈愛的神將迎接我,神必使我看到我仇敵的下場。
詩篇 31:24
所有期盼耶和華的人哪,你們都當堅強;願你們的心勇敢!
詩篇 91:8
你只要用眼觀看,就會看到惡人的報應。
希伯來書 13:9
你們不要被各種怪異的教導引入歧途,因為人的心靠恩典,不靠食物規定得以確立才是好的;那靠食物規定而行事的人,從來沒有得到什麼益處。
詩篇 118:7
耶和華在我這邊,作我的幫助者,我就會看見那些恨我之人的下場。
箴言 3:33
耶和華的詛咒在惡人的家,而他祝福義人的居所;
詩篇 92:11
我的眼睛會看到我的仇敵滅亡,我的耳朵會聽到起來攻擊我的作惡者被打散。
詩篇 27:14
你要等候耶和華!當堅強,也願你的心勇敢。你要等候耶和華!