<< Psalms 110:1 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    The Lord says to my lord,“ Sit at my right hand until I put your enemies under your control.”
  • 新标点和合本
    耶和华对我主说:“你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳。”
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华对我主说:“你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳。”
  • 和合本2010(神版)
    耶和华对我主说:“你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳。”
  • 当代译本
    耶和华对我主说:“你坐在我的右边,等我使你的仇敌成为你的脚凳。”
  • 圣经新译本
    耶和华对我主说:“你坐在我的右边,等我使你的仇敌作你的脚凳。”(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
  • 中文标准译本
    耶和华对我主宣告:“你坐在我的右边,等我使你的仇敌作你的脚凳。”
  • 新標點和合本
    耶和華對我主說:你坐在我的右邊,等我使你仇敵作你的腳凳。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華對我主說:「你坐在我的右邊,等我使你仇敵作你的腳凳。」
  • 和合本2010(神版)
    耶和華對我主說:「你坐在我的右邊,等我使你仇敵作你的腳凳。」
  • 當代譯本
    耶和華對我主說:「你坐在我的右邊,等我使你的仇敵成為你的腳凳。」
  • 聖經新譯本
    耶和華對我主說:“你坐在我的右邊,等我使你的仇敵作你的腳凳。”(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 呂振中譯本
    永恆主的神諭對我主我王說:『你坐在我右邊,等我處置你仇敵、做你腳的凳子。』
  • 中文標準譯本
    耶和華對我主宣告:「你坐在我的右邊,等我使你的仇敵作你的腳凳。」
  • 文理和合譯本
    耶和華謂我主云、爾坐我右、俟我以爾敵、為爾足几兮、
  • 文理委辦譯本
    耶和華謂我主云、坐我右、我將以爾敵、置爾足下兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶和華謂我主曰、爾坐於我右、待我使爾仇敵為爾足凳、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    天主語吾主。安坐我右邊。俟我為爾克諸敵。令彼俯伏爾足前。
  • New International Version
    The Lord says to my lord:“ Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet.”
  • English Standard Version
    The Lord says to my Lord:“ Sit at my right hand, until I make your enemies your footstool.”
  • New Living Translation
    The Lord said to my Lord,“ Sit in the place of honor at my right hand until I humble your enemies, making them a footstool under your feet.”
  • Christian Standard Bible
    This is the declaration of the LORD to my Lord:“ Sit at my right hand until I make your enemies your footstool.”
  • New American Standard Bible
    The Lord says to my Lord:“ Sit at My right hand Until I make Your enemies a footstool for Your feet.”
  • New King James Version
    The Lord said to my Lord,“ Sit at My right hand, Till I make Your enemies Your footstool.”
  • American Standard Version
    Jehovah saith unto my Lord, Sit thou at my right hand, Until I make thine enemies thy footstool.
  • Holman Christian Standard Bible
    This is the declaration of the Lord to my Lord:“ Sit at My right hand until I make Your enemies Your footstool.”
  • King James Version
    The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool.
  • New English Translation
    Here is the LORD’s proclamation to my lord:“ Sit down at my right hand until I make your enemies your footstool!”
  • World English Bible
    Yahweh says to my Lord,“ Sit at my right hand, until I make your enemies your footstool for your feet.”

交叉引用

  • Hebrews 10:12-13
    Jesus our priest offered one sacrifice for sins for all time. Then he sat down at the right hand of God.And since that time, he waits for his enemies to be put under his control.
  • 1 Corinthians 15 25
    Christ must rule until he has put all his enemies under his control.
  • Ephesians 1:20-22
    God showed. He showed this when he raised Christ from the dead. God seated him at his right hand in his heavenly kingdom.There Christ sits far above all who rule and have authority. He also sits far above all powers and kings. He is above every name that is appealed to in this world and in the world to come.God placed all things under Christ’s rule. He appointed him to be ruler over everything for the church.
  • Hebrews 1:13
    God never said to an angel,“ Sit at my right hand until I put your enemies under your control.”( Psalm 110:1)
  • Luke 20:42-43
    David himself says in the Book of Psalms,“‘ The Lord said to my Lord,“ Sit at my right handuntil I put your enemies under your control.” ’( Psalm 110:1)
  • Mark 12:35-37
    Jesus was teaching in the temple courtyard. He asked,“ Why do the teachers of the law say that the Messiah is the son of David?The Holy Spirit spoke through David himself. David said,“‘ The Lord said to my Lord,“ Sit at my right hand until I put your enemies under your control.” ’( Psalm 110:1)David himself calls him‘ Lord.’ So how can he be David’s son?” The large crowd listened to Jesus with delight.
  • Hebrews 1:3
    The Son is the shining brightness of God’s glory. He is the exact likeness of God’s being. He uses his powerful word to hold all things together. He provided the way for people to be made pure from sin. Then he sat down at the right hand of the King, the Majesty in heaven.
  • Hebrews 12:2
    Let us keep looking to Jesus. He is the one who started this journey of faith. And he is the one who completes the journey of faith. He paid no attention to the shame of the cross. He suffered there because of the joy he was looking forward to. Then he sat down at the right hand of the throne of God.
  • Matthew 22:42-46
    “ What do you think about the Messiah? Whose son is he?”“ The son of David,” they replied.He said to them,“ Then why does David call him‘ Lord’? The Holy Spirit spoke through David himself. David said,“‘ The Lord said to my Lord,“ Sit at my right hand until I put your enemies under your control.” ’( Psalm 110:1)So if David calls him‘ Lord,’ how can he be David’s son?”No one could give any answer to him. From that day on, no one dared to ask him any more questions.
  • Acts 2:34-35
    David did not go up to heaven. But he said,“‘ The Lord said to my Lord,“ Sit at my right hand.I will put your enemies under your control.” ’( Psalm 110:1)
  • Psalms 8:6
    You made human beings rule over everything your hands created. You put everything under their control.
  • 1 Peter 3 22
    He has gone into heaven. He is at God’s right hand. Angels, authorities and powers are under his control.
  • Matthew 26:64
    “ You have said so,” Jesus replied.“ But here is what I say to all of you. From now on, you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Mighty One. You will see the Son of Man coming on the clouds of heaven.”
  • Hebrews 8:1
    Here is the main point of what we are saying. We have a high priest like that. He sat down at the right hand of the throne of the King, the Majesty in heaven.
  • Colossians 3:1
    You have been raised up with Christ. So think about things that are in heaven. That is where Christ is. He is sitting at God’s right hand.
  • Mark 16:19
    When the Lord Jesus finished speaking to them, he was taken up into heaven. He sat down at the right hand of God.
  • Psalms 45:6-7
    Your throne is the very throne of God. Your kingdom will last for ever and ever. You will rule by treating everyone fairly.You love what is right and hate what is evil. So your God has placed you above your companions. He has filled you with joy by pouring the sacred oil on your head.
  • Psalms 2:6-9
    He says to them,“ I have placed my king on my holy mountain of Zion.”I will announce what the Lord has promised. He said to me,“ You are my son. Today I have become your father.Ask me, and I will give the nations to you. All nations on earth will belong to you.You will break them with an iron scepter. You will smash them to pieces like clay pots.”
  • Psalms 8:1
    Lord, our Lord, how majestic is your name in the whole earth! You have set your glory in the heavens.
  • Luke 22:41
    Then he went a short distance away from them. There he got down on his knees and prayed.