主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 11:7
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
因主公義、喜悅公義、必面向正直之人、必面向正直之人或作正直之人必瞻仰主之面
新标点和合本
因为耶和华是公义的,他喜爱公义;正直人必得见他的面。
和合本2010(上帝版-简体)
因为耶和华是公义的,他喜爱义行,正直人必得见他的面。
和合本2010(神版-简体)
因为耶和华是公义的,他喜爱义行,正直人必得见他的面。
当代译本
因为耶和华是公义的,祂喜爱公义。正直的人必见祂的面。
圣经新译本
因为耶和华是公义的,他喜爱公义的行为,正直的人必得见他的面。
中文标准译本
因为耶和华是公义的,他爱公义;正直的人必见他的荣面。
新標點和合本
因為耶和華是公義的,他喜愛公義;正直人必得見他的面。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為耶和華是公義的,他喜愛義行,正直人必得見他的面。
和合本2010(神版-繁體)
因為耶和華是公義的,他喜愛義行,正直人必得見他的面。
當代譯本
因為耶和華是公義的,祂喜愛公義。正直的人必見祂的面。
聖經新譯本
因為耶和華是公義的,他喜愛公義的行為,正直的人必得見他的面。
呂振中譯本
因為永恆主至為公義;他喜愛公義的行為;正直人必瞻仰他的聖容。
中文標準譯本
因為耶和華是公義的,他愛公義;正直的人必見他的榮面。
文理和合譯本
蓋耶和華乃義、且好義行、正人必見其面兮、
文理委辦譯本
耶和華無不義兮、秉大公、俯念兮善氓。
吳經熊文理聖詠與新經全集
為惡嬰天羅。雷霆作杯羹。
New International Version
For the Lord is righteous, he loves justice; the upright will see his face.
New International Reader's Version
The Lord always does what is right. So he loves it when people do what is fair. Those who are honest will enjoy his blessing.
English Standard Version
For the Lord is righteous; he loves righteous deeds; the upright shall behold his face.
New Living Translation
For the righteous Lord loves justice. The virtuous will see his face.
Christian Standard Bible
For the LORD is righteous; he loves righteous deeds. The upright will see his face.
New American Standard Bible
For the Lord is righteous, He loves righteousness; The upright will see His face.
New King James Version
For the Lord is righteous, He loves righteousness; His countenance beholds the upright.
American Standard Version
For Jehovah is righteous; he loveth righteousness: The upright shall behold his face.
Holman Christian Standard Bible
For the Lord is righteous; He loves righteous deeds. The upright will see His face.
King James Version
For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright.
New English Translation
Certainly the LORD is just; he rewards godly deeds; the upright will experience his favor.
World English Bible
For Yahweh is righteous. He loves righteousness. The upright shall see his face.
交叉引用
詩篇 17:15
惟我遵行善道、得見主面、於我醒時見主容顏、我即心滿意足、
啟示錄 22:4
僕必得見主面、主名亦書於僕之額、
約伯記 36:7
其目眷顧善人、眷顧君王、俾能坐國位至於永遠、日漸增高、
詩篇 45:7
爾好善惡惡、是以天主即爾之天主沐爾以膏、使爾心中歡欣、尊貴勝於他人、或作爾好善惡惡是以天主即爾之天主以喜樂之膏沐爾使爾得尊榮勝於爾之伴侶
詩篇 33:5
主喜悅仁義公正、主之恩惠充滿世界、
詩篇 21:6
主藉之賜福於人、至於永遠、使其在主前歡欣喜樂、
詩篇 33:18
敬畏主仰望主恩者、主目眷顧之、
詩篇 34:15
主目眷顧善人、側耳聽其呼籲、
約翰一書 3:2
可愛者乎、我儕今為天主之子、將來如何、尚未顯明、惟知彼顯現之時、我儕必似彼、蓋必見其真體也、
詩篇 42:5
我心為何抑鬱、為何煩惱、當仰望天主、天主仍必面向我、拯救我、我因而頌揚天主、
詩篇 5:12
主必賜福於義人、用恩如盾、周圍護祐之、
詩篇 99:4
主為大君喜悅公義、亦當頌揚其權力、主堅定正理、向雅各家施行公平仁義、
以賽亞書 61:8
蓋我耶和華愛公義、惡刼奪不義之事、惡刼奪不義之事或作刼奪而獻火焚祭為我所惡必以誠實報民之所為、且與之立永約、
詩篇 7:9
至公義之天主、鑒察人之心腸肺腑、願主斷絕惡人之惡、堅固善人、
詩篇 146:8
主使目盲者能視、主使拳曲者能直、主喜愛善人、
彼得前書 3:12
蓋主目眷顧義人、傾耳聽其祈禱、惟行惡之人、主則以怒容向之、○
詩篇 7:11
天主審判至公義、天主日日怒惡、