主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 109:30
>>
本节经文
文理和合譯本
我必以口深謝耶和華、在眾中頌美之兮、
新标点和合本
我要用口极力称谢耶和华;我要在众人中间赞美他;
和合本2010(上帝版)
我要用口极力称谢耶和华,我要在众人中间赞美他;
和合本2010(神版)
我要用口极力称谢耶和华,我要在众人中间赞美他;
当代译本
我要竭力颂扬耶和华,在众人面前赞美祂。
圣经新译本
我要用口极力称谢耶和华;我要在众人中间赞美他。
中文标准译本
我要用口大大称谢耶和华,在众人中间赞美他;
新標點和合本
我要用口極力稱謝耶和華;我要在眾人中間讚美他;
和合本2010(上帝版)
我要用口極力稱謝耶和華,我要在眾人中間讚美他;
和合本2010(神版)
我要用口極力稱謝耶和華,我要在眾人中間讚美他;
當代譯本
我要竭力頌揚耶和華,在眾人面前讚美祂。
聖經新譯本
我要用口極力稱謝耶和華;我要在眾人中間讚美他。
呂振中譯本
我要滿口極力地稱謝永恆主;我要在眾人中間頌讚他。
中文標準譯本
我要用口大大稱謝耶和華,在眾人中間讚美他;
文理委辦譯本
耶和華兮、余稱揚靡已、俾眾咸聞兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我口中惟極力讚美主、在眾人中頌揚主、
吳經熊文理聖詠與新經全集
我欲揚洪恩。當眾獻頌美。
New International Version
With my mouth I will greatly extol the Lord; in the great throng of worshipers I will praise him.
New International Reader's Version
With my mouth I will continually praise the Lord. I will praise him when all his people gather for worship.
English Standard Version
With my mouth I will give great thanks to the Lord; I will praise him in the midst of the throng.
New Living Translation
But I will give repeated thanks to the Lord, praising him to everyone.
Christian Standard Bible
I will fervently thank the LORD with my mouth; I will praise him in the presence of many.
New American Standard Bible
With my mouth I will give thanks abundantly to the Lord; And I will praise Him in the midst of many.
New King James Version
I will greatly praise the Lord with my mouth; Yes, I will praise Him among the multitude.
American Standard Version
I will give great thanks unto Jehovah with my mouth; Yea, I will praise him among the multitude.
Holman Christian Standard Bible
I will fervently thank the Lord with my mouth; I will praise Him in the presence of many.
King James Version
I will greatly praise the LORD with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.
New English Translation
I will thank the LORD profusely, in the middle of a crowd I will praise him,
World English Bible
I will give great thanks to Yahweh with my mouth. Yes, I will praise him among the multitude.
交叉引用
詩篇 35:18
我則於大會中稱謝爾、於多民中頌讚爾兮、
詩篇 111:1
爾其頌美耶和華、我於正人之議場、眾人之公會、一心稱謝耶和華兮、
詩篇 138:1
我一心稱謝爾、歌頌爾於諸神之前兮、
詩篇 22:22-25
我將宣爾名於昆弟、頌爾於會中兮、寅畏耶和華者、當讚揚之、雅各之嗣、當尊榮之、以色列之裔、當敬畏之、困者之苦、彼未嘗輕視厭惡、未嘗掩面不顧兮、其人呼籲、乃垂聽兮、我於大會之中、所頌讚者、乃由於爾、在畏爾者前、必償我願兮、
希伯來書 2:12
云、我將宣爾名於我兄弟、頌爾於會中、
詩篇 9:1
我必一心稱謝耶和華、宣爾妙工兮、
詩篇 138:4
耶和華歟、地上諸王、得聞爾口之言、必稱謝爾兮、
詩篇 107:32
在民眾會中尊祟之、在長老聚所頌美之兮、○
詩篇 116:12-18
耶和華錫我諸恩、何以報之兮、必舉拯救之杯、稱揚耶和華名兮、償我願於耶和華、在眾民前兮、聖民之亡、乃耶和華所珍視兮、耶和華歟、我誠為爾僕、我為爾僕、爾婢之子、爾已釋我縛兮、必以稱謝為祭獻爾、稱揚耶和華名兮、償我願於耶和華在眾民前、在耶和華室院、在耶路撒冷邑中兮、爾其頌美耶和華兮、
詩篇 7:17
我依耶和華之義、而稱謝之、歌頌耶和華、至上者之名兮、
詩篇 108:1-3
上帝歟、我心堅定、必以我靈謳歌頌美兮、琴瑟其興、我企望黎明兮、耶和華歟、我必於諸民中稱謝爾、於列邦中歌頌爾、
詩篇 71:22-23
我上帝歟、我必以瑟讚美爾、讚美爾之誠實、以色列之聖者歟、我必以琴歌頌爾兮、歌頌爾時、我口歡呼、我魂爾所贖者、亦懽忭兮、