主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 107:32
>>
本节经文
文理委辦譯本
凡民和會長老聚集之所、當揄揚上帝兮、
新标点和合本
愿他们在民的会中尊崇他,在长老的位上赞美他!
和合本2010(上帝版)
愿他们在百姓的会中尊崇他,在长老的座位上赞美他!
和合本2010(神版)
愿他们在百姓的会中尊崇他,在长老的座位上赞美他!
当代译本
他们当在众人面前尊崇祂,在众首领面前赞美祂。
圣经新译本
愿他们在众民的会中尊崇他,在长老的集会中赞美他。
中文标准译本
愿他们在子民的会众里尊崇他,在长老们的座位上赞美他!
新標點和合本
願他們在民的會中尊崇他,在長老的位上讚美他!
和合本2010(上帝版)
願他們在百姓的會中尊崇他,在長老的座位上讚美他!
和合本2010(神版)
願他們在百姓的會中尊崇他,在長老的座位上讚美他!
當代譯本
他們當在眾人面前尊崇祂,在眾首領面前讚美祂。
聖經新譯本
願他們在眾民的會中尊崇他,在長老的集會中讚美他。
呂振中譯本
願他們在人民大眾中尊他為至高,在長老的座位上頌讚他。
中文標準譯本
願他們在子民的會眾裡尊崇他,在長老們的座位上讚美他!
文理和合譯本
在民眾會中尊祟之、在長老聚所頌美之兮、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
在民之會中、讚美主為至上、在長老列坐之處頌揚主、
吳經熊文理聖詠與新經全集
宜向老幼。揚主之休。
New International Version
Let them exalt him in the assembly of the people and praise him in the council of the elders.
New International Reader's Version
Let them honor him among his people who gather for worship. Let them praise him in the meeting of the elders.
English Standard Version
Let them extol him in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the elders.
New Living Translation
Let them exalt him publicly before the congregation and before the leaders of the nation.
Christian Standard Bible
Let them exalt him in the assembly of the people and praise him in the council of the elders.
New American Standard Bible
They shall also exalt Him in the congregation of the people, And praise Him at the seat of the elders.
New King James Version
Let them exalt Him also in the assembly of the people, And praise Him in the company of the elders.
American Standard Version
Let them exalt him also in the assembly of the people, And praise him in the seat of the elders.
Holman Christian Standard Bible
Let them exalt Him in the assembly of the people and praise Him in the council of the elders.
King James Version
Let them exalt him also in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the elders.
New English Translation
Let them exalt him in the assembly of the people! Let them praise him in the place where the leaders preside!
World English Bible
Let them exalt him also in the assembly of the people, and praise him in the seat of the elders.
交叉引用
詩篇 22:22
故我播爾名於兄弟間、頌爾於會中兮、
詩篇 22:25
大會之中、我讚爾名、敬虔者間、我償其願兮、
詩篇 99:5
我之上帝耶和華至聖、爾當高其品評、涖彼駐蹕之所、崇拜之兮、
以賽亞書 25:1
耶和華與、爾為我之上帝、吾揄揚爾、頌美爾、爾施異跡、自昔以來、言出惟行、
詩篇 18:46
耶和華兮、全能之主、永生之上帝、彼援我兮、予當頌美兮、
詩篇 111:1
爾曹必頌耶和華、我將入義人之會、盡心頌美之兮、
詩篇 46:10
告人曰、當息干戈、以我為上帝、天下異邦、咸欽崇我兮。
使徒行傳 4:8-12
彼得感於聖神、曰、民之有司、以色列長老、我儕今日、以病人獲恩故、而問其何以得愈、則爾曹與以色列民、當知拿撒勒耶穌基督、爾釘之十字架、上帝所復生者、即以其名、使此人得愈、立於爾前、夫耶穌固爾工師所棄之石、已成屋隅首石者、是也、舍此別無救主、蓋天下人間、更無錫他名、可以得救者也、○
詩篇 40:9-10
我於大會中、彰爾仁慈、我不敢隱、耶和華所知兮、爾之仁慈、我為昭宣、爾救人民、真實無妄、予播揚於大會中兮、
出埃及記 15:2
耶和華施能、援手拯我、我為謳歌。我之上帝、我極其揄揚、我父之上帝、我高其品評。
詩篇 99:9
我之上帝耶和華至聖、當揄揚之、崇拜於聖山兮。
以賽亞書 12:4
歌曰、當籲呼耶和華、揄揚其聲名、頌美其經綸、遍於民間、
詩篇 35:18
大會中必讚爾、億兆間必領爾。
詩篇 66:16
寅畏上帝之人、咸來聽余、余將以上帝眷佑之事、普告爾兮、
詩篇 119:46
在列王前、我頌揚爾法、不蒙愧恥兮、