<< Psalms 106:5 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    So that I may see the prosperity of Your chosen ones, That I may rejoice in the joy of Your nation, That I may boast with Your inheritance.
  • 新标点和合本
    使我见你选民的福,乐你国民的乐,与你的产业一同夸耀。
  • 和合本2010(上帝版)
    好使我经历你选民的福分,享受你国民的喜乐,与你的产业一同夸耀。
  • 和合本2010(神版)
    好使我经历你选民的福分,享受你国民的喜乐,与你的产业一同夸耀。
  • 当代译本
    使我看到你所拣选的人繁荣昌盛,与他们同乐,与你的子民一同夸耀。
  • 圣经新译本
    使我得见你选民的福乐,因你国民的欢乐而欢乐,与你的产业一同夸耀。
  • 中文标准译本
    好让我看到你选民的福份,以你国民的欢喜为欢喜,与你的继业一同夸耀!
  • 新標點和合本
    使我見你選民的福,樂你國民的樂,與你的產業一同誇耀。
  • 和合本2010(上帝版)
    好使我經歷你選民的福分,享受你國民的喜樂,與你的產業一同誇耀。
  • 和合本2010(神版)
    好使我經歷你選民的福分,享受你國民的喜樂,與你的產業一同誇耀。
  • 當代譯本
    使我看到你所揀選的人繁榮昌盛,與他們同樂,與你的子民一同誇耀。
  • 聖經新譯本
    使我得見你選民的福樂,因你國民的歡樂而歡樂,與你的產業一同誇耀。
  • 呂振中譯本
    使我得見你選民之福,得樂你國之樂,得和你的產業一同誇勝。
  • 中文標準譯本
    好讓我看到你選民的福份,以你國民的歡喜為歡喜,與你的繼業一同誇耀!
  • 文理和合譯本
    俾我見爾選民之昌、致樂爾民之樂、與爾業共其榮兮、○
  • 文理委辦譯本
    俾予享選民之福、與彼同樂、欣喜無窮兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    俾我與主所選者同享福祉、與主之百姓同喜樂、與主之子民同誇耀、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    俾我親沾。天民之福。俾我同享。帝族之樂。爾國發榮。吾心乃足。
  • New International Version
    that I may enjoy the prosperity of your chosen ones, that I may share in the joy of your nation and join your inheritance in giving praise.
  • New International Reader's Version
    Then I will enjoy the good things you give your chosen ones. I will be joyful together with your people. I will join them when they praise you.
  • English Standard Version
    that I may look upon the prosperity of your chosen ones, that I may rejoice in the gladness of your nation, that I may glory with your inheritance.
  • New Living Translation
    Let me share in the prosperity of your chosen ones. Let me rejoice in the joy of your people; let me praise you with those who are your heritage.
  • Christian Standard Bible
    so that I may enjoy the prosperity of your chosen ones, rejoice in the joy of your nation, and boast about your heritage.
  • New King James Version
    That I may see the benefit of Your chosen ones, That I may rejoice in the gladness of Your nation, That I may glory with Your inheritance.
  • American Standard Version
    That I may see the prosperity of thy chosen, That I may rejoice in the gladness of thy nation, That I may glory with thine inheritance.
  • Holman Christian Standard Bible
    so that I may enjoy the prosperity of Your chosen ones, rejoice in the joy of Your nation, and boast about Your heritage.
  • King James Version
    That I may see the good of thy chosen, that I may rejoice in the gladness of thy nation, that I may glory with thine inheritance.
  • New English Translation
    so I may see the prosperity of your chosen ones, rejoice along with your nation, and boast along with the people who belong to you.
  • World English Bible
    that I may see the prosperity of your chosen, that I may rejoice in the gladness of your nation, that I may glory with your inheritance.

交叉引用

  • Psalms 105:43
    And He led out His people with joy, His chosen ones with a joyful shout.
  • Psalms 105:6
    You descendants of Abraham, His servant, You sons of Jacob, His chosen ones!
  • 1 Peter 2 9
    But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, so that you may proclaim the excellencies of Him who has called you out of darkness into His marvelous light;
  • Philippians 3:3
    for we are the true circumcision, who worship in the Spirit of God and take pride in Christ Jesus, and put no confidence in the flesh,
  • Psalms 118:15
    The sound of joyful shouting and salvation is in the tents of the righteous; The right hand of the Lord performs valiantly.
  • Psalms 1:3
    He will be like a tree planted by streams of water, Which yields its fruit in its season, And its leaf does not wither; And in whatever he does, he prospers.
  • Psalms 14:7
    Oh, that the salvation of Israel would come out of Zion! When the Lord restores the fortunes of His people, Jacob will rejoice, Israel will be glad.
  • Acts 9:15
    But the Lord said to him,“ Go, for he is a chosen instrument of Mine, to bear My name before the Gentiles and kings and the sons of Israel;
  • Ephesians 1:4
    just as He chose us in Him before the foundation of the world, that we would be holy and blameless before Him. In love
  • Zephaniah 3:14
    Shout for joy, daughter of Zion! Shout in triumph, Israel! Rejoice and triumph with all your heart, Daughter of Jerusalem!
  • Isaiah 45:25
    In the Lord all the offspring of Israel Will be justified and will boast.”
  • 2 Thessalonians 2 13
    But we should always give thanks to God for you, brothers and sisters beloved by the Lord, because God has chosen you from the beginning for salvation through sanctification by the Spirit and faith in the truth.
  • Ephesians 1:18
    I pray that the eyes of your heart may be enlightened, so that you will know what is the hope of His calling, what are the riches of the glory of His inheritance in the saints,
  • Isaiah 66:10
    “ Be joyful with Jerusalem and rejoice for her, all you who love her; Be exceedingly glad with her, all you who mourn over her,
  • Deuteronomy 7:6
    For you are a holy people to the Lord your God; the Lord your God has chosen you to be a people for His personal possession out of all the peoples who are on the face of the earth.
  • Joel 2:23
    So shout for joy, you sons of Zion, And rejoice in the Lord your God; For He has given you the early rain for your vindication. And He has brought down for you the rain, The early and latter rain as before.
  • Zechariah 9:9
    Rejoice greatly, daughter of Zion! Shout in triumph, daughter of Jerusalem! Behold, your king is coming to you; He is righteous and endowed with salvation, Humble, and mounted on a donkey, Even on a colt, the foal of a donkey.
  • John 15:16
    You did not choose Me but I chose you, and appointed you that you would go and bear fruit, and that your fruit would remain, so that whatever you ask of the Father in My name He may give to you.
  • Psalms 48:11
    Mount Zion shall be glad, The daughters of Judah shall rejoice Because of Your judgments.
  • Isaiah 35:10
    And the redeemed of the Lord will return And come to Zion with joyful shouting, And everlasting joy will be on their heads. They will obtain gladness and joy, And sorrow and sighing will flee away.
  • John 16:22
    Therefore you too have grief now; but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one is going to take your joy away from you.
  • Revelation 17:14
    These will wage war against the Lamb, and the Lamb will overcome them because He is Lord of lords and King of kings; and those who are with Him are the called and chosen and faithful.”
  • James 2:5
    Listen, my beloved brothers and sisters: did God not choose the poor of this world to be rich in faith and heirs of the kingdom which He promised to those who love Him?
  • Isaiah 12:6
    Rejoice and shout for joy, you inhabitant of Zion, For great in your midst is the Holy One of Israel.