<< Psalms 106:23 >>

本节经文

  • English Standard Version
    Therefore he said he would destroy them— had not Moses, his chosen one, stood in the breach before him, to turn away his wrath from destroying them.
  • 新标点和合本
    所以,他说要灭绝他们;若非有他所拣选的摩西站在当中,使他的忿怒转消,恐怕他就灭绝他们。
  • 和合本2010(上帝版)
    因此,他说要灭绝他们;若非他所拣选的摩西在他面前站在破裂之处,使他的愤怒转消,恐怕他就灭绝他们了。
  • 和合本2010(神版)
    因此,他说要灭绝他们;若非他所拣选的摩西在他面前站在破裂之处,使他的愤怒转消,恐怕他就灭绝他们了。
  • 当代译本
    因此祂说要消灭他们。若不是祂所拣选的摩西为他们求情,祂早已在烈怒中毁灭了他们。
  • 圣经新译本
    所以他说要灭绝他们,不是有他拣选的摩西,在他面前站在破口上,使他的怒气转消,恐怕他早已毁灭他们了。
  • 中文标准译本
    所以他说要除灭他们;要不是他所拣选的摩西在他面前站在破口处,使他的怒火转消,他早就毁掉他们了!
  • 新標點和合本
    所以,他說要滅絕他們;若非有他所揀選的摩西站在當中,使他的忿怒轉消,恐怕他就滅絕他們。
  • 和合本2010(上帝版)
    因此,他說要滅絕他們;若非他所揀選的摩西在他面前站在破裂之處,使他的憤怒轉消,恐怕他就滅絕他們了。
  • 和合本2010(神版)
    因此,他說要滅絕他們;若非他所揀選的摩西在他面前站在破裂之處,使他的憤怒轉消,恐怕他就滅絕他們了。
  • 當代譯本
    因此祂說要消滅他們。若不是祂所揀選的摩西為他們求情,祂早已在烈怒中毀滅了他們。
  • 聖經新譯本
    所以他說要滅絕他們,不是有他揀選的摩西,在他面前站在破口上,使他的怒氣轉消,恐怕他早已毀滅他們了。
  • 呂振中譯本
    故此他說要消滅他們;若非有他所揀選的摩西當決裂之時站在他面前,使他的烈怒轉消,避免施行殺滅,他們早已滅亡了。
  • 中文標準譯本
    所以他說要除滅他們;要不是他所揀選的摩西在他面前站在破口處,使他的怒火轉消,他早就毀掉他們了!
  • 文理和合譯本
    是以上帝有言、必翦滅之、惟所選之摩西、當其衝、立其前、挽回其怒、免行翦滅兮、
  • 文理委辦譯本
    於是欲加翦滅、惟有摩西、為上帝所遴選、代民祈求、爰息震怒、不殲斯族兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟時主云將翦滅之、幸有主所選之摩西、立於主前、挽回主怒、不行誅戮、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    若非每瑟。為之緩頰。彼代之人。久矣絕跡。
  • New International Version
    So he said he would destroy them— had not Moses, his chosen one, stood in the breach before him to keep his wrath from destroying them.
  • New International Reader's Version
    So he said he would destroy them. But Moses, his chosen one, stood up for them. He kept God’s anger from destroying them.
  • New Living Translation
    So he declared he would destroy them. But Moses, his chosen one, stepped between the Lord and the people. He begged him to turn from his anger and not destroy them.
  • Christian Standard Bible
    So he said he would have destroyed them— if Moses his chosen one had not stood before him in the breach to turn his wrath away from destroying them.
  • New American Standard Bible
    Therefore He said that He would destroy them, If Moses, His chosen one, had not stood in the gap before Him, To turn away His wrath from destroying them.
  • New King James Version
    Therefore He said that He would destroy them, Had not Moses His chosen one stood before Him in the breach, To turn away His wrath, lest He destroy them.
  • American Standard Version
    Therefore he said that he would destroy them, Had not Moses his chosen stood before him in the breach, To turn away his wrath, lest he should destroy them.
  • Holman Christian Standard Bible
    So He said He would have destroyed them— if Moses His chosen one had not stood before Him in the breach to turn His wrath away from destroying them.
  • King James Version
    Therefore he said that he would destroy them, had not Moses his chosen stood before him in the breach, to turn away his wrath, lest he should destroy[ them].
  • New English Translation
    He threatened to destroy them, but Moses, his chosen one, interceded with him and turned back his destructive anger.
  • World English Bible
    Therefore he said that he would destroy them, had Moses, his chosen, not stood before him in the breach, to turn away his wrath, so that he wouldn’t destroy them.

交叉引用

  • Deuteronomy 9:25
    “ So I lay prostrate before the Lord for these forty days and forty nights, because the Lord had said he would destroy you.
  • Ezekiel 22:30
    And I sought for a man among them who should build up the wall and stand in the breach before me for the land, that I should not destroy it, but I found none.
  • Psalms 105:6
    O offspring of Abraham, his servant, children of Jacob, his chosen ones!
  • Deuteronomy 9:13-14
    “ Furthermore, the Lord said to me,‘ I have seen this people, and behold, it is a stubborn people.Let me alone, that I may destroy them and blot out their name from under heaven. And I will make of you a nation mightier and greater than they.’
  • Jeremiah 5:1
    Run to and fro through the streets of Jerusalem, look and take note! Search her squares to see if you can find a man, one who does justice and seeks truth, that I may pardon her.
  • Numbers 16:5
    and he said to Korah and all his company,“ In the morning the Lord will show who is his, and who is holy, and will bring him near to him. The one whom he chooses he will bring near to him.
  • Exodus 32:32
    But now, if you will forgive their sin— but if not, please blot me out of your book that you have written.”
  • Deuteronomy 10:10
    “ I myself stayed on the mountain, as at the first time, forty days and forty nights, and the Lord listened to me that time also. The Lord was unwilling to destroy you.
  • Exodus 32:10-14
    Now therefore let me alone, that my wrath may burn hot against them and I may consume them, in order that I may make a great nation of you.”But Moses implored the Lord his God and said,“ O Lord, why does your wrath burn hot against your people, whom you have brought out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand?Why should the Egyptians say,‘ With evil intent did he bring them out, to kill them in the mountains and to consume them from the face of the earth’? Turn from your burning anger and relent from this disaster against your people.Remember Abraham, Isaac, and Israel, your servants, to whom you swore by your own self, and said to them,‘ I will multiply your offspring as the stars of heaven, and all this land that I have promised I will give to your offspring, and they shall inherit it forever.’”And the Lord relented from the disaster that he had spoken of bringing on his people.
  • Psalms 105:26
    He sent Moses, his servant, and Aaron, whom he had chosen.
  • Ezekiel 13:5
    You have not gone up into the breaches, or built up a wall for the house of Israel, that it might stand in battle in the day of the Lord.
  • Ezekiel 20:8
    But they rebelled against me and were not willing to listen to me. None of them cast away the detestable things their eyes feasted on, nor did they forsake the idols of Egypt.“ Then I said I would pour out my wrath upon them and spend my anger against them in the midst of the land of Egypt.
  • John 15:19
    If you were of the world, the world would love you as its own; but because you are not of the world, but I chose you out of the world, therefore the world hates you.
  • James 5:16
    Therefore, confess your sins to one another and pray for one another, that you may be healed. The prayer of a righteous person has great power as it is working.
  • Matthew 12:18
    “ Behold, my servant whom I have chosen, my beloved with whom my soul is well pleased. I will put my Spirit upon him, and he will proclaim justice to the Gentiles.
  • Deuteronomy 9:19
    For I was afraid of the anger and hot displeasure that the Lord bore against you, so that he was ready to destroy you. But the Lord listened to me that time also.
  • John 15:16
    You did not choose me, but I chose you and appointed you that you should go and bear fruit and that your fruit should abide, so that whatever you ask the Father in my name, he may give it to you.
  • Ezekiel 20:13-14
    But the house of Israel rebelled against me in the wilderness. They did not walk in my statutes but rejected my rules, by which, if a person does them, he shall live; and my Sabbaths they greatly profaned.“ Then I said I would pour out my wrath upon them in the wilderness, to make a full end of them.But I acted for the sake of my name, that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I had brought them out.