<< Psalms 106:23 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    So he said he would have destroyed them— if Moses his chosen one had not stood before him in the breach to turn his wrath away from destroying them.
  • 新标点和合本
    所以,他说要灭绝他们;若非有他所拣选的摩西站在当中,使他的忿怒转消,恐怕他就灭绝他们。
  • 和合本2010(上帝版)
    因此,他说要灭绝他们;若非他所拣选的摩西在他面前站在破裂之处,使他的愤怒转消,恐怕他就灭绝他们了。
  • 和合本2010(神版)
    因此,他说要灭绝他们;若非他所拣选的摩西在他面前站在破裂之处,使他的愤怒转消,恐怕他就灭绝他们了。
  • 当代译本
    因此祂说要消灭他们。若不是祂所拣选的摩西为他们求情,祂早已在烈怒中毁灭了他们。
  • 圣经新译本
    所以他说要灭绝他们,不是有他拣选的摩西,在他面前站在破口上,使他的怒气转消,恐怕他早已毁灭他们了。
  • 中文标准译本
    所以他说要除灭他们;要不是他所拣选的摩西在他面前站在破口处,使他的怒火转消,他早就毁掉他们了!
  • 新標點和合本
    所以,他說要滅絕他們;若非有他所揀選的摩西站在當中,使他的忿怒轉消,恐怕他就滅絕他們。
  • 和合本2010(上帝版)
    因此,他說要滅絕他們;若非他所揀選的摩西在他面前站在破裂之處,使他的憤怒轉消,恐怕他就滅絕他們了。
  • 和合本2010(神版)
    因此,他說要滅絕他們;若非他所揀選的摩西在他面前站在破裂之處,使他的憤怒轉消,恐怕他就滅絕他們了。
  • 當代譯本
    因此祂說要消滅他們。若不是祂所揀選的摩西為他們求情,祂早已在烈怒中毀滅了他們。
  • 聖經新譯本
    所以他說要滅絕他們,不是有他揀選的摩西,在他面前站在破口上,使他的怒氣轉消,恐怕他早已毀滅他們了。
  • 呂振中譯本
    故此他說要消滅他們;若非有他所揀選的摩西當決裂之時站在他面前,使他的烈怒轉消,避免施行殺滅,他們早已滅亡了。
  • 中文標準譯本
    所以他說要除滅他們;要不是他所揀選的摩西在他面前站在破口處,使他的怒火轉消,他早就毀掉他們了!
  • 文理和合譯本
    是以上帝有言、必翦滅之、惟所選之摩西、當其衝、立其前、挽回其怒、免行翦滅兮、
  • 文理委辦譯本
    於是欲加翦滅、惟有摩西、為上帝所遴選、代民祈求、爰息震怒、不殲斯族兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟時主云將翦滅之、幸有主所選之摩西、立於主前、挽回主怒、不行誅戮、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    若非每瑟。為之緩頰。彼代之人。久矣絕跡。
  • New International Version
    So he said he would destroy them— had not Moses, his chosen one, stood in the breach before him to keep his wrath from destroying them.
  • New International Reader's Version
    So he said he would destroy them. But Moses, his chosen one, stood up for them. He kept God’s anger from destroying them.
  • English Standard Version
    Therefore he said he would destroy them— had not Moses, his chosen one, stood in the breach before him, to turn away his wrath from destroying them.
  • New Living Translation
    So he declared he would destroy them. But Moses, his chosen one, stepped between the Lord and the people. He begged him to turn from his anger and not destroy them.
  • New American Standard Bible
    Therefore He said that He would destroy them, If Moses, His chosen one, had not stood in the gap before Him, To turn away His wrath from destroying them.
  • New King James Version
    Therefore He said that He would destroy them, Had not Moses His chosen one stood before Him in the breach, To turn away His wrath, lest He destroy them.
  • American Standard Version
    Therefore he said that he would destroy them, Had not Moses his chosen stood before him in the breach, To turn away his wrath, lest he should destroy them.
  • Holman Christian Standard Bible
    So He said He would have destroyed them— if Moses His chosen one had not stood before Him in the breach to turn His wrath away from destroying them.
  • King James Version
    Therefore he said that he would destroy them, had not Moses his chosen stood before him in the breach, to turn away his wrath, lest he should destroy[ them].
  • New English Translation
    He threatened to destroy them, but Moses, his chosen one, interceded with him and turned back his destructive anger.
  • World English Bible
    Therefore he said that he would destroy them, had Moses, his chosen, not stood before him in the breach, to turn away his wrath, so that he wouldn’t destroy them.

交叉引用

  • Deuteronomy 9:25
    “ I fell down in the presence of the LORD forty days and forty nights because the LORD had threatened to destroy you.
  • Ezekiel 22:30
    I searched for a man among them who would repair the wall and stand in the gap before me on behalf of the land so that I might not destroy it, but I found no one.
  • Psalms 105:6
    you offspring of Abraham his servant, Jacob’s descendants— his chosen ones.
  • Deuteronomy 9:13-14
    The LORD also said to me,‘ I have seen this people, and indeed, they are a stiff-necked people.Leave me alone, and I will destroy them and blot out their name under heaven. Then I will make you into a nation stronger and more numerous than they.’
  • Jeremiah 5:1
    Roam through the streets of Jerusalem. Investigate; search in her squares. If you find one person, any who acts justly, who pursues faithfulness, then I will forgive her.
  • Numbers 16:5
    Then he said to Korah and all his followers,“ Tomorrow morning the LORD will reveal who belongs to him, who is set apart, and the one he will let come near him. He will let the one he chooses come near him.
  • Exodus 32:32
    Now if you would only forgive their sin. But if not, please erase me from the book you have written.”
  • Deuteronomy 10:10
    “ I stayed on the mountain forty days and forty nights like the first time. The LORD also listened to me on this occasion; he agreed not to annihilate you.
  • Exodus 32:10-14
    Now leave me alone, so that my anger can burn against them and I can destroy them. Then I will make you into a great nation.”But Moses sought the favor of the LORD his God:“ LORD, why does your anger burn against your people you brought out of the land of Egypt with great power and a strong hand?Why should the Egyptians say,‘ He brought them out with an evil intent to kill them in the mountains and eliminate them from the face of the earth’? Turn from your fierce anger and relent concerning this disaster planned for your people.Remember your servants Abraham, Isaac, and Israel— you swore to them by yourself and declared,‘ I will make your offspring as numerous as the stars of the sky and will give your offspring all this land that I have promised, and they will inherit it forever.’”So the LORD relented concerning the disaster he had said he would bring on his people.
  • Psalms 105:26
    He sent Moses his servant, and Aaron, whom he had chosen.
  • Ezekiel 13:5
    You did not go up to the gaps or restore the wall around the house of Israel so that it might stand in battle on the day of the LORD.
  • Ezekiel 20:8
    “‘ But they rebelled against me and were unwilling to listen to me. None of them threw away the abhorrent things that they prized, and they did not abandon the idols of Egypt. So I considered pouring out my wrath on them, exhausting my anger against them within the land of Egypt.
  • John 15:19
    If you were of the world, the world would love you as its own. However, because you are not of the world, but I have chosen you out of it, the world hates you.
  • James 5:16
    Therefore, confess your sins to one another and pray for one another, so that you may be healed. The prayer of a righteous person is very powerful in its effect.
  • Matthew 12:18
    Here is my servant whom I have chosen, my beloved in whom I delight; I will put my Spirit on him, and he will proclaim justice to the nations.
  • Deuteronomy 9:19
    I was afraid of the fierce anger the LORD had directed against you, because he was about to destroy you. But again the LORD listened to me on that occasion.
  • John 15:16
    You did not choose me, but I chose you. I appointed you to go and produce fruit and that your fruit should remain, so that whatever you ask the Father in my name, he will give you.
  • Ezekiel 20:13-14
    “‘ But the house of Israel rebelled against me in the wilderness. They did not follow my statutes and they rejected my ordinances— the person who does them will live by them. They also completely profaned my Sabbaths. So I considered pouring out my wrath on them in the wilderness to put an end to them.But I acted for the sake of my name, so that it would not be profaned in the eyes of the nations in whose sight I had brought them out.