主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 106:11
>>
本节经文
文理委辦譯本
俾水淹敵、靡有孑遺兮、
新标点和合本
水淹没他们的敌人,没有一个存留。
和合本2010(上帝版-简体)
水淹没他们的敌人,没有一个存留。
和合本2010(神版-简体)
水淹没他们的敌人,没有一个存留。
当代译本
海水淹没了敌军,没有一人生还。
圣经新译本
海水淹没了他们的敌人,连一个也没有留下。
中文标准译本
水淹没了他们的敌人,连一个也没有留下。
新標點和合本
水淹沒他們的敵人,沒有一個存留。
和合本2010(上帝版-繁體)
水淹沒他們的敵人,沒有一個存留。
和合本2010(神版-繁體)
水淹沒他們的敵人,沒有一個存留。
當代譯本
海水淹沒了敵軍,沒有一人生還。
聖經新譯本
海水淹沒了他們的敵人,連一個也沒有留下。
呂振中譯本
水淹沒了他們的敵人,一個也沒有存留。
中文標準譯本
水淹沒了他們的敵人,連一個也沒有留下。
文理和合譯本
水淹其敵、靡有孑遺兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
仇敵被水淹沒、靡有孑遺、
吳經熊文理聖詠與新經全集
海水復合。群敵盡溺。
New International Version
The waters covered their adversaries; not one of them survived.
New International Reader's Version
The waters covered their enemies. Not one of them escaped alive.
English Standard Version
And the waters covered their adversaries; not one of them was left.
New Living Translation
Then the water returned and covered their enemies; not one of them survived.
Christian Standard Bible
Water covered their foes; not one of them remained.
New American Standard Bible
The waters covered their adversaries; Not one of them was left.
New King James Version
The waters covered their enemies; There was not one of them left.
American Standard Version
And the waters covered their adversaries; There was not one of them left.
Holman Christian Standard Bible
Water covered their foes; not one of them remained.
King James Version
And the waters covered their enemies: there was not one of them left.
New English Translation
The water covered their enemies; not even one of them survived.
World English Bible
The waters covered their adversaries. There was not one of them left.
交叉引用
出埃及記 15:5
如石沉淵、波濤覆之。
出埃及記 14:27-28
摩西指海、黎明水合如故。埃及人趨而避、耶和華使水阻其前、淹之於海。蓋法老率車馬軍旅、入於海中、襲以色列族後、海水回流、軍俱覆沒、靡有孑遺。
詩篇 78:53
俾其綏安、無所畏懼、維彼敵人、海水淹之兮、
出埃及記 14:13
摩西曰、毋懼、耶和華拯爾、可立而待、蓋今日所見之埃及人、後必不復見也。
出埃及記 15:10
惟爾吹氣、海淹其敵、如鉛之沉、沒於洪水。
出埃及記 15:19
法老率車馬軍騎入海、耶和華使水回流盡淹其眾、惟以色列族行於海中、如履陸地、