主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 106:11
>>
本节经文
新标点和合本
水淹没他们的敌人,没有一个存留。
和合本2010(上帝版)
水淹没他们的敌人,没有一个存留。
和合本2010(神版)
水淹没他们的敌人,没有一个存留。
当代译本
海水淹没了敌军,没有一人生还。
圣经新译本
海水淹没了他们的敌人,连一个也没有留下。
中文标准译本
水淹没了他们的敌人,连一个也没有留下。
新標點和合本
水淹沒他們的敵人,沒有一個存留。
和合本2010(上帝版)
水淹沒他們的敵人,沒有一個存留。
和合本2010(神版)
水淹沒他們的敵人,沒有一個存留。
當代譯本
海水淹沒了敵軍,沒有一人生還。
聖經新譯本
海水淹沒了他們的敵人,連一個也沒有留下。
呂振中譯本
水淹沒了他們的敵人,一個也沒有存留。
中文標準譯本
水淹沒了他們的敵人,連一個也沒有留下。
文理和合譯本
水淹其敵、靡有孑遺兮、
文理委辦譯本
俾水淹敵、靡有孑遺兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
仇敵被水淹沒、靡有孑遺、
吳經熊文理聖詠與新經全集
海水復合。群敵盡溺。
New International Version
The waters covered their adversaries; not one of them survived.
New International Reader's Version
The waters covered their enemies. Not one of them escaped alive.
English Standard Version
And the waters covered their adversaries; not one of them was left.
New Living Translation
Then the water returned and covered their enemies; not one of them survived.
Christian Standard Bible
Water covered their foes; not one of them remained.
New American Standard Bible
The waters covered their adversaries; Not one of them was left.
New King James Version
The waters covered their enemies; There was not one of them left.
American Standard Version
And the waters covered their adversaries; There was not one of them left.
Holman Christian Standard Bible
Water covered their foes; not one of them remained.
King James Version
And the waters covered their enemies: there was not one of them left.
New English Translation
The water covered their enemies; not even one of them survived.
World English Bible
The waters covered their adversaries. There was not one of them left.
交叉引用
出埃及记 15:5
深水淹没他们;他们如同石头坠到深处。
出埃及记 14:27-28
摩西就向海伸杖,到了天一亮,海水仍旧复原。埃及人避水逃跑的时候,耶和华把他们推翻在海中,水就回流,淹没了车辆和马兵。那些跟着以色列人下海法老的全军,连一个也没有剩下。
诗篇 78:53
他领他们稳稳妥妥地,使他们不致害怕;海却淹没他们的仇敌。
出埃及记 14:13
摩西对百姓说:“不要惧怕,只管站住!看耶和华今天向你们所要施行的救恩。因为,你们今天所看见的埃及人必永远不再看见了。
出埃及记 15:10
你叫风一吹,海就把他们淹没;他们如铅沉在大水之中。
出埃及记 15:19
法老的马匹、车辆,和马兵下到海中,耶和华使海水回流,淹没他们;惟有以色列人在海中走干地。