主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 105:19
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
耶和華的話試煉他,直等所說的應驗了。
新标点和合本
耶和华的话试炼他,直等到他所说的应验了。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华的话试炼他,直等所说的应验了。
和合本2010(神版-简体)
耶和华的话试炼他,直等所说的应验了。
当代译本
直到后来他的预言应验,耶和华的话试炼了他。
圣经新译本
直到他的话应验,耶和华的话为他证实的时候。
中文标准译本
耶和华的言语熬炼他,直到他的话语应验。
新標點和合本
耶和華的話試煉他,直等到他所說的應驗了。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華的話試煉他,直等所說的應驗了。
當代譯本
直到後來他的預言應驗,耶和華的話試煉了他。
聖經新譯本
直到他的話應驗,耶和華的話為他證實的時候。
呂振中譯本
直到他的話應驗時候:永恆主的豫言實在試煉了他。
中文標準譯本
耶和華的言語熬煉他,直到他的話語應驗。
文理和合譯本
耶和華以其言試之、迨其應驗兮、
文理委辦譯本
耶和華試之、屆頒詔之時、災害乃免兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
待主之言應驗、待主之命試煉之已畢、
吳經熊文理聖詠與新經全集
實聖意。試忠慤。
New International Version
till what he foretold came to pass, till the word of the Lord proved him true.
New International Reader's Version
He was in prison until what he said would happen came true. The word of the Lord proved that he was right.
English Standard Version
until what he had said came to pass, the word of the Lord tested him.
New Living Translation
Until the time came to fulfill his dreams, the Lord tested Joseph’s character.
Christian Standard Bible
Until the time his prediction came true, the word of the LORD tested him.
New American Standard Bible
Until the time that his word came to pass, The word of the Lord refined him.
New King James Version
Until the time that his word came to pass, The word of the Lord tested him.
American Standard Version
Until the time that his word came to pass, The word of Jehovah tried him.
Holman Christian Standard Bible
Until the time his prediction came true, the word of the Lord tested him.
King James Version
Until the time that his word came: the word of the LORD tried him.
New English Translation
until the time when his prediction came true. The LORD’s word proved him right.
World English Bible
until the time that his word happened, and Yahweh’s word proved him true.
交叉引用
使徒行傳 7:10
救他脫離一切苦難,又使他在埃及王法老面前蒙恩,又有智慧。法老派他作埃及國的宰相兼管法老的全家。
創世記 41:11-16
我們兩人在同一晚上各做一夢,每個夢都有各自的解釋。同我們在一起有一個希伯來的年輕人,是護衛長的僕人。我們告訴他,他就為我們解夢,照着各人的夢講解。後來事情正如他給我們講解的實現了,我官復原職,司膳長被掛起來了。」於是法老派人去召約瑟,他們就急忙把他從牢裏提出來。他就剃頭刮臉,換衣服,進到法老面前。法老對約瑟說:「我做了一個夢,沒有人能講解。我聽人說,你聽了夢就能講解。」約瑟回答法老說:「這不在乎我。神必應允法老平安。」
創世記 40:20-21
到了第三天,正是法老的生日,他為眾臣僕擺設宴席,使司酒長和司膳長從眾臣僕中抬起頭來,讓司酒長官復原職,仍舊遞杯在法老手中,
箴言 21:1
王的心在耶和華手中像河水,他能使它隨意流轉。
創世記 41:25
約瑟對法老說:「法老的夢是同一個。神已把要做的事指示法老了。
詩篇 44:4
神啊,你是我的君王,求你發命令使雅各得勝。
但以理書 2:30
至於我,那奧祕顯明給我,並非因我智慧勝過一切活着的人,而是為了讓王知道夢的解釋,知道你心裏的意念。