主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
诗篇 105:17
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
在他们以先差遣一个人前往,约瑟被卖为奴。
新标点和合本
在他们以先打发一个人去,约瑟被卖为奴仆。
和合本2010(上帝版-简体)
在他们以先差遣一个人前往,约瑟被卖为奴。
当代译本
祂派一个人率先前往,这人就是被卖为奴隶的约瑟。
圣经新译本
在他们之前,他差遣一个人去,就是被卖为奴的约瑟。
中文标准译本
他在他们前头派遣了一个人,就是被卖为奴的约瑟。
新標點和合本
在他們以先打發一個人去-約瑟被賣為奴僕。
和合本2010(上帝版-繁體)
在他們以先差遣一個人前往,約瑟被賣為奴。
和合本2010(神版-繁體)
在他們以先差遣一個人前往,約瑟被賣為奴。
當代譯本
祂派一個人率先前往,這人就是被賣為奴隸的約瑟。
聖經新譯本
在他們之前,他差遣一個人去,就是被賣為奴的約瑟。
呂振中譯本
乃在他們以先打發一人、約瑟前往,被賣為奴隸。
中文標準譯本
他在他們前頭派遣了一個人,就是被賣為奴的約瑟。
文理和合譯本
遣人為其先導、約瑟被鬻為奴兮、
文理委辦譯本
有名約瑟、始為上帝所遣、先我祖而至埃及、見鬻為僕兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
遣一人先我列祖往於伊及、即被鬻為奴之約瑟、
吳經熊文理聖詠與新經全集
有一人。名若瑟。預遣之。到埃及。
New International Version
and he sent a man before them— Joseph, sold as a slave.
New International Reader's Version
He sent a man ahead of them into Egypt. That man was Joseph. He had been sold as a slave.
English Standard Version
he had sent a man ahead of them, Joseph, who was sold as a slave.
New Living Translation
Then he sent someone to Egypt ahead of them— Joseph, who was sold as a slave.
Christian Standard Bible
He had sent a man ahead of them— Joseph, who was sold as a slave.
New American Standard Bible
He sent a man before them, Joseph, who was sold as a slave.
New King James Version
He sent a man before them— Joseph— who was sold as a slave.
American Standard Version
He sent a man before them; Joseph was sold for a servant:
King James Version
He sent a man before them,[ even] Joseph,[ who] was sold for a servant:
New English Translation
He sent a man ahead of them– Joseph was sold as a servant.
World English Bible
He sent a man before them. Joseph was sold for a slave.
交叉引用
使徒行传 7:9
“先祖嫉妒约瑟,把他卖到埃及去,神却与他同在,
创世记 37:36
米甸人把约瑟卖到埃及,给法老的官员,就是护卫长波提乏。
创世记 50:20
从前你们的意思是要害我,但神的意思原是好的,要使许多百姓得以存活,成就今日的光景。
创世记 37:27-28
来,我们把他卖给以实玛利人,不要下手害他,因为他是我们的弟弟,我们的骨肉。”他的兄弟们就听从了他。那时,有些米甸的商人从那里经过,就把约瑟从坑里拉上来。他们以二十块银子把约瑟卖给以实玛利人,他们就把约瑟带到埃及去了。
创世记 39:1
约瑟被带下埃及去。有一个埃及人波提乏,是法老的官员,是护卫长,他从那些带约瑟下来的以实玛利人手中把约瑟买了去。
创世记 45:4-5
约瑟又对他兄弟们说:“靠近我一点。”他们就近前来。他说:“我是被你们卖到埃及的兄弟约瑟。现在,不要因为把我卖到这里而忧伤,对自己生气,因为神差我在你们以先来,为要保全性命。
创世记 45:7-8
神差我在你们以先来,为要给你们在世上存留余种,大施拯救,保全你们的性命。这样看来,差我到这里来的不是你们,而是神。他又使我如同法老之父,作他全家之主,和埃及全地掌权的人。