主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 104:31
>>
本节经文
新标点和合本
愿耶和华的荣耀存到永远!愿耶和华喜悦自己所造的!
和合本2010(上帝版-简体)
愿耶和华的荣耀存到永远!愿耶和华喜爱自己所造的!
和合本2010(神版-简体)
愿耶和华的荣耀存到永远!愿耶和华喜爱自己所造的!
当代译本
愿耶和华的荣耀存到永远!愿耶和华因自己的创造而欢欣!
圣经新译本
愿耶和华的荣耀存到永远;愿耶和华喜悦他自己所作的。
中文标准译本
愿耶和华的荣耀长存,直到永远;愿耶和华因自己的作为而欢喜!
新標點和合本
願耶和華的榮耀存到永遠!願耶和華喜悅自己所造的!
和合本2010(上帝版-繁體)
願耶和華的榮耀存到永遠!願耶和華喜愛自己所造的!
和合本2010(神版-繁體)
願耶和華的榮耀存到永遠!願耶和華喜愛自己所造的!
當代譯本
願耶和華的榮耀存到永遠!願耶和華因自己的創造而歡欣!
聖經新譯本
願耶和華的榮耀存到永遠;願耶和華喜悅他自己所作的。
呂振中譯本
願永恆主的榮耀永遠長存;願永恆主喜悅他自己所造的。
中文標準譯本
願耶和華的榮耀長存,直到永遠;願耶和華因自己的作為而歡喜!
文理和合譯本
願耶和華之榮永存、願耶和華悅其所造兮、
文理委辦譯本
耶和華之榮光、恆久弗失、著其經綸、而悅懌兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主之榮耀、永遠長存、主自喜悅所造之物、
吳經熊文理聖詠與新經全集
惟願我主。光榮長存。惟願我主。悅懌生靈。
New International Version
May the glory of the Lord endure forever; may the Lord rejoice in his works—
New International Reader's Version
May the glory of the Lord continue forever. May the Lord be happy with what he has made.
English Standard Version
May the glory of the Lord endure forever; may the Lord rejoice in his works,
New Living Translation
May the glory of the Lord continue forever! The Lord takes pleasure in all he has made!
Christian Standard Bible
May the glory of the LORD endure forever; may the LORD rejoice in his works.
New American Standard Bible
May the glory of the Lord endure forever; May the Lord rejoice in His works;
New King James Version
May the glory of the Lord endure forever; May the Lord rejoice in His works.
American Standard Version
Let the glory of Jehovah endure for ever; Let Jehovah rejoice in his works:
Holman Christian Standard Bible
May the glory of the Lord endure forever; may the Lord rejoice in His works.
King James Version
The glory of the LORD shall endure for ever: the LORD shall rejoice in his works.
New English Translation
May the splendor of the LORD endure! May the LORD find pleasure in the living things he has made!
World English Bible
Let Yahweh’s glory endure forever. Let Yahweh rejoice in his works.
交叉引用
创世记 1:31
神看着一切所造的都甚好。有晚上,有早晨,是第六日。 (cunps)
提摩太后书 4:18
主必救我脱离诸般的凶恶,也必救我进他的天国。愿荣耀归给他,直到永永远远。阿们。 (cunps)
出埃及记 31:17
这是我和以色列人永远的证据;因为六日之内耶和华造天地,第七日便安息舒畅。” (cunps)
启示录 5:12-13
大声说:“曾被杀的羔羊是配得权柄、丰富、智慧、能力、尊贵、荣耀、颂赞的。”我又听见在天上、地上、地底下、沧海里,和天地间一切所有被造之物,都说:“但愿颂赞、尊贵、荣耀、权势都归给坐宝座的和羔羊,直到永永远远!” (cunps)
以弗所书 3:21
但愿他在教会中,并在基督耶稣里,得着荣耀,直到世世代代,永永远远。阿们! (cunps)
以赛亚书 65:18-19
你们当因我所造的永远欢喜快乐;因我造耶路撒冷为人所喜,造其中的居民为人所乐。我必因耶路撒冷欢喜,因我的百姓快乐;其中必不再听见哭泣的声音和哀号的声音。 (cunps)
西番雅书 3:17
耶和华你的神是施行拯救、大有能力的主。他在你中间必因你欢欣喜乐,默然爱你,且因你喜乐而欢呼。 (cunps)
以赛亚书 62:5
少年人怎样娶处女,你的众民也要照样娶你;新郎怎样喜悦新妇,你的神也要照样喜悦你。 (cunps)
耶利米书 32:41
我必欢喜施恩与他们,要尽心尽意、诚诚实实将他们栽于此地。 (cunps)
路加福音 15:22-24
父亲却吩咐仆人说:‘把那上好的袍子快拿出来给他穿;把戒指戴在他指头上;把鞋穿在他脚上;把那肥牛犊牵来宰了,我们可以吃喝快乐;因为我这个儿子是死而复活,失而又得的。’他们就快乐起来。 (cunps)
路加福音 15:5-6
找着了,就欢欢喜喜地扛在肩上,回到家里,就请朋友邻舍来,对他们说:‘我失去的羊已经找着了,你们和我一同欢喜吧!’ (cunps)
罗马书 11:36
因为万有都是本于他,倚靠他,归于他。愿荣耀归给他,直到永远。阿们! (cunps)
希伯来书 13:21
在各样善事上成全你们,叫你们遵行他的旨意;又藉着耶稣基督在你们心里行他所喜悦的事。愿荣耀归给他,直到永永远远。阿们! (cunps)
彼得前书 5:11
愿权能归给他,直到永永远远。阿们! (cunps)
加拉太书 1:5
但愿荣耀归于神,直到永永远远。阿们! (cunps)
诗篇 102:16
因为耶和华建造了锡安,在他荣耀里显现。 (cunps)
彼得后书 3:18
你们却要在我们主救主耶稣基督的恩典和知识上有长进。愿荣耀归给他,从今直到永远。阿们! (cunps)