主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 104:19
>>
本节经文
新标点和合本
你安置月亮为定节令;日头自知沉落。
和合本2010(上帝版-简体)
你安置月亮以定季节,太阳自知沉落。
和合本2010(神版-简体)
你安置月亮以定季节,太阳自知沉落。
当代译本
你命月亮定节令,使太阳自知西沉。
圣经新译本
你造月亮为定节令;太阳知道何时沉落。
中文标准译本
耶和华造月亮为定节令,太阳知道何时沉落。
新標點和合本
你安置月亮為定節令;日頭自知沉落。
和合本2010(上帝版-繁體)
你安置月亮以定季節,太陽自知沉落。
和合本2010(神版-繁體)
你安置月亮以定季節,太陽自知沉落。
當代譯本
你命月亮定節令,使太陽自知西沉。
聖經新譯本
你造月亮為定節令;太陽知道何時沉落。
呂振中譯本
你造月亮以定節期,使日頭自知下山。
中文標準譯本
耶和華造月亮為定節令,太陽知道何時沉落。
文理和合譯本
彼立月以定時、日知其入兮、
文理委辦譯本
主造大明、以定日時、日入不爽其刻兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主造月以定節令、使日沈西、不差時刻、
吳經熊文理聖詠與新經全集
中天挂月。以序時節。叮嚀驕陽。出納無忒。
New International Version
He made the moon to mark the seasons, and the sun knows when to go down.
New International Reader's Version
The Lord made the moon to mark off the seasons. The sun knows when to go down.
English Standard Version
He made the moon to mark the seasons; the sun knows its time for setting.
New Living Translation
You made the moon to mark the seasons, and the sun knows when to set.
Christian Standard Bible
He made the moon to mark the festivals; the sun knows when to set.
New American Standard Bible
He made the moon for the seasons; The sun knows the place of its setting.
New King James Version
He appointed the moon for seasons; The sun knows its going down.
American Standard Version
He appointed the moon for seasons: The sun knoweth his going down.
Holman Christian Standard Bible
He made the moon to mark the festivals; the sun knows when to set.
King James Version
He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down.
New English Translation
He made the moon to mark the months, and the sun sets according to a regular schedule.
World English Bible
He appointed the moon for seasons. The sun knows when to set.
交叉引用
创世记 1:14-18
神说:“天上要有光体,可以分昼夜,作记号,定节令、日子、年岁,并要发光在天空,普照在地上。”事就这样成了。于是神造了两个大光,大的管昼,小的管夜,又造众星,就把这些光摆列在天空,普照在地上,管理昼夜,分别明暗。神看着是好的。 (cunps)
诗篇 19:6
它从天这边出来,绕到天那边,没有一物被隐藏不得它的热气。 (cunps)
诗篇 136:7-9
称谢那造成大光的,因他的慈爱永远长存。他造日头管白昼,因他的慈爱永远长存。他造月亮星宿管黑夜,因他的慈爱永远长存。 (cunps)
约伯记 31:26-28
我若见太阳发光,明月行在空中,心就暗暗被引诱,口便亲手;这也是审判官当罚的罪孽,又是我背弃在上的神。 (cunps)
申命记 4:19
又恐怕你向天举目观看,见耶和华你的神为天下万民所摆列的日月星,就是天上的万象,自己便被勾引敬拜侍奉它。 (cunps)
约伯记 38:12
“你自生以来,曾命定晨光,使清晨的日光知道本位, (cunps)
耶利米书 31:35
那使太阳白日发光,使星月有定例,黑夜发亮,又搅动大海,使海中波浪砰訇的,万军之耶和华是他的名。他如此说: (cunps)
诗篇 8:3
我观看你指头所造的天,并你所陈设的月亮星宿, (cunps)