<< Psalms 104:1 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    I will praise the Lord. Lord my God, you are very great. You are dressed in glory and majesty.
  • 新标点和合本
    我的心哪,你要称颂耶和华!耶和华我的神啊,你为至大!你以尊荣威严为衣服,
  • 和合本2010(上帝版)
    我的心哪,你要称颂耶和华!耶和华—我的上帝啊,你为至大!你以尊荣威严为衣,
  • 和合本2010(神版)
    我的心哪,你要称颂耶和华!耶和华—我的神啊,你为至大!你以尊荣威严为衣,
  • 当代译本
    我的心啊,要称颂耶和华。我的上帝耶和华啊,你是多么伟大!你以尊贵和威严为衣,
  • 圣经新译本
    我的心哪!你要称颂耶和华;耶和华我的神啊!你真伟大;你以尊荣和威严为衣服。
  • 中文标准译本
    我的灵魂哪,你当颂赞耶和华!耶和华我的神哪,你极其伟大,你以尊荣和威严为衣!
  • 新標點和合本
    我的心哪,你要稱頌耶和華!耶和華-我的神啊,你為至大!你以尊榮威嚴為衣服,
  • 和合本2010(上帝版)
    我的心哪,你要稱頌耶和華!耶和華-我的上帝啊,你為至大!你以尊榮威嚴為衣,
  • 和合本2010(神版)
    我的心哪,你要稱頌耶和華!耶和華-我的神啊,你為至大!你以尊榮威嚴為衣,
  • 當代譯本
    我的心啊,要稱頌耶和華。我的上帝耶和華啊,你是多麼偉大!你以尊貴和威嚴為衣,
  • 聖經新譯本
    我的心哪!你要稱頌耶和華;耶和華我的神啊!你真偉大;你以尊榮和威嚴為衣服。
  • 呂振中譯本
    我的心哪,你要祝頌永恆主!永恆主我的上帝啊,你是至大:你以尊榮和威嚴做服裝;
  • 中文標準譯本
    我的靈魂哪,你當頌讚耶和華!耶和華我的神哪,你極其偉大,你以尊榮和威嚴為衣!
  • 文理和合譯本
    我心當頌美耶和華、我上帝耶和華歟、爾為至大、衣以尊榮威嚴兮、
  • 文理委辦譯本
    我心當頌美耶和華、我之上帝耶和華兮、其大無比、其威赫奕兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我心當讚美主、主我之天主至大無倫、衣以尊榮威嚴、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吁嗟吾魂。盍不頌主。我主蕩蕩。威耀寰宇。
  • New International Version
    Praise the Lord, my soul. Lord my God, you are very great; you are clothed with splendor and majesty.
  • English Standard Version
    Bless the Lord, O my soul! O Lord my God, you are very great! You are clothed with splendor and majesty,
  • New Living Translation
    Let all that I am praise the Lord. O Lord my God, how great you are! You are robed with honor and majesty.
  • Christian Standard Bible
    My soul, bless the LORD! LORD my God, you are very great; you are clothed with majesty and splendor.
  • New American Standard Bible
    Bless the Lord, my soul! Lord my God, You are very great; You are clothed with splendor and majesty,
  • New King James Version
    Bless the Lord, O my soul! O Lord my God, You are very great: You are clothed with honor and majesty,
  • American Standard Version
    Bless Jehovah, O my soul. O Jehovah my God, thou art very great; Thou art clothed with honor and majesty:
  • Holman Christian Standard Bible
    My soul, praise Yahweh! Lord my God, You are very great; You are clothed with majesty and splendor.
  • King James Version
    Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.
  • New English Translation
    Praise the LORD, O my soul! O LORD my God, you are magnificent. You are robed in splendor and majesty.
  • World English Bible
    Bless Yahweh, my soul. Yahweh, my God, you are very great. You are clothed with honor and majesty.

交叉引用

  • Psalms 103:22
    Let everything the Lord has made praise him everywhere in his kingdom. I will praise the Lord.
  • Psalms 93:1
    The Lord rules. He puts on majesty as if it were clothes. The Lord puts on majesty and strength. Indeed, the world has been set in place. It is firm and secure.
  • Psalms 145:3
    Lord, you are great. You are really worthy of praise. No one can completely understand how great you are.
  • Isaiah 59:17
    He will put the armor of holiness on his chest. He’ll put the helmet of salvation on his head. He’ll pay people back for the wrong things they do. He’ll wrap himself in anger as if it were a coat.
  • Psalms 103:1-2
    I will praise the Lord. Deep down inside me, I will praise him. I will praise him, because his name is holy.I will praise the Lord. I won’t forget anything he does for me.
  • Psalms 96:6
    Glory and majesty are all around him. Strength and glory can be seen in his temple.
  • Psalms 104:35
    But may sinners be gone from the earth. May evil people disappear. I will praise the Lord. Praise the Lord.
  • Jeremiah 32:17-19
    “ ‘ Lord and King, you have reached out your great and powerful arm. You have made the heavens and the earth. Nothing is too hard for you.You show your love to thousands of people. But you cause the sins of parents to affect even their children. Great and powerful God, your name is the Lord Who Rules Over All.Your purposes are great. Your acts are mighty. Your eyes see everything people do. You reward each one of them in keeping with their conduct. You do this based on what they have done.
  • Habakkuk 1:12
    Lord, haven’t you existed forever? You are my holy God. You will never die. Lord, you have appointed the Babylonians to punish your people. My Rock, you have chosen them to judge us.
  • Psalms 7:1
    Lord my God, I go to you for safety. Help me. Save me from all those who are chasing me.
  • Daniel 7:9
    “ As I watched,“ thrones were set in place. The Eternal God took his seat. His clothes were as white as snow. The hair on his head was white like wool. His throne was blazing with fire. And flames were all around its wheels.
  • Jeremiah 23:24
    Who can hide in secret places so that I can’t see them?” announces the Lord.“ Don’t I fill heaven and earth?” announces the Lord.
  • Psalms 29:1-4
    Praise the Lord, you angels in heaven. Praise the Lord for his glory and strength.Praise the Lord for the glory that belongs to him. Worship the Lord because of his beauty and holiness.The voice of the Lord is heard over the waters. The God of glory thunders. The Lord thunders over the mighty waters.The voice of the Lord is powerful. The voice of the Lord is majestic.
  • Daniel 9:4
    I prayed to the Lord my God. I admitted that we had sinned. I said,“ Lord, you are a great and wonderful God. You keep the covenant you made with all those who love you and obey your commandments. You show them your love.
  • Revelation 1:13-20
    In the middle of them was someone who looked“ like a son of man.”( Daniel 7:13) He was dressed in a long robe with a gold strip of cloth around his chest.The hair on his head was white like wool, as white as snow. His eyes were like a blazing fire.His feet were like bronze metal glowing in a furnace. His voice sounded like rushing waters.He held seven stars in his right hand. Coming out of his mouth was a sharp sword with two edges. His face was like the sun shining in all its brightness.When I saw him, I fell at his feet as if I were dead. Then he put his right hand on me and said,“ Do not be afraid. I am the First and the Last.I am the Living One. I was dead. But now look! I am alive for ever and ever! And I hold the keys to Death and Hell.“ So write down what you have seen. Write about what is happening now and what will happen later.Here is the meaning of the mystery of the seven stars you saw in my right hand. They are the angels of the seven churches. And the seven golden lampstands you saw stand for the seven churches.