<< Psalms 104:1 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Bless the Lord, my soul! Lord my God, You are very great; You are clothed with splendor and majesty,
  • 新标点和合本
    我的心哪,你要称颂耶和华!耶和华我的神啊,你为至大!你以尊荣威严为衣服,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我的心哪,你要称颂耶和华!耶和华—我的上帝啊,你为至大!你以尊荣威严为衣,
  • 和合本2010(神版-简体)
    我的心哪,你要称颂耶和华!耶和华—我的神啊,你为至大!你以尊荣威严为衣,
  • 当代译本
    我的心啊,要称颂耶和华。我的上帝耶和华啊,你是多么伟大!你以尊贵和威严为衣,
  • 圣经新译本
    我的心哪!你要称颂耶和华;耶和华我的神啊!你真伟大;你以尊荣和威严为衣服。
  • 中文标准译本
    我的灵魂哪,你当颂赞耶和华!耶和华我的神哪,你极其伟大,你以尊荣和威严为衣!
  • 新標點和合本
    我的心哪,你要稱頌耶和華!耶和華-我的神啊,你為至大!你以尊榮威嚴為衣服,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我的心哪,你要稱頌耶和華!耶和華-我的上帝啊,你為至大!你以尊榮威嚴為衣,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我的心哪,你要稱頌耶和華!耶和華-我的神啊,你為至大!你以尊榮威嚴為衣,
  • 當代譯本
    我的心啊,要稱頌耶和華。我的上帝耶和華啊,你是多麼偉大!你以尊貴和威嚴為衣,
  • 聖經新譯本
    我的心哪!你要稱頌耶和華;耶和華我的神啊!你真偉大;你以尊榮和威嚴為衣服。
  • 呂振中譯本
    我的心哪,你要祝頌永恆主!永恆主我的上帝啊,你是至大:你以尊榮和威嚴做服裝;
  • 中文標準譯本
    我的靈魂哪,你當頌讚耶和華!耶和華我的神哪,你極其偉大,你以尊榮和威嚴為衣!
  • 文理和合譯本
    我心當頌美耶和華、我上帝耶和華歟、爾為至大、衣以尊榮威嚴兮、
  • 文理委辦譯本
    我心當頌美耶和華、我之上帝耶和華兮、其大無比、其威赫奕兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我心當讚美主、主我之天主至大無倫、衣以尊榮威嚴、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吁嗟吾魂。盍不頌主。我主蕩蕩。威耀寰宇。
  • New International Version
    Praise the Lord, my soul. Lord my God, you are very great; you are clothed with splendor and majesty.
  • New International Reader's Version
    I will praise the Lord. Lord my God, you are very great. You are dressed in glory and majesty.
  • English Standard Version
    Bless the Lord, O my soul! O Lord my God, you are very great! You are clothed with splendor and majesty,
  • New Living Translation
    Let all that I am praise the Lord. O Lord my God, how great you are! You are robed with honor and majesty.
  • Christian Standard Bible
    My soul, bless the LORD! LORD my God, you are very great; you are clothed with majesty and splendor.
  • New King James Version
    Bless the Lord, O my soul! O Lord my God, You are very great: You are clothed with honor and majesty,
  • American Standard Version
    Bless Jehovah, O my soul. O Jehovah my God, thou art very great; Thou art clothed with honor and majesty:
  • Holman Christian Standard Bible
    My soul, praise Yahweh! Lord my God, You are very great; You are clothed with majesty and splendor.
  • King James Version
    Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.
  • New English Translation
    Praise the LORD, O my soul! O LORD my God, you are magnificent. You are robed in splendor and majesty.
  • World English Bible
    Bless Yahweh, my soul. Yahweh, my God, you are very great. You are clothed with honor and majesty.

交叉引用

  • Psalms 103:22
    Bless the Lord, all you works of His, In all places of His dominion; Bless the Lord, my soul!
  • Psalms 93:1
    The Lord reigns, He is clothed with majesty; The Lord has clothed and encircled Himself with strength. Indeed, the world is firmly established; it will not be moved.
  • Psalms 145:3
    Great is the Lord, and highly to be praised; And His greatness is unsearchable.
  • Isaiah 59:17
    He put on righteousness like a breastplate, And a helmet of salvation on His head; And He put on garments of vengeance for clothing And wrapped Himself with zeal as a cloak.
  • Psalms 103:1-2
    Bless the Lord, my soul, And all that is within me, bless His holy name.Bless the Lord, my soul, And do not forget any of His benefits;
  • Psalms 96:6
    Splendor and majesty are before Him, Strength and beauty are in His sanctuary.
  • Psalms 104:35
    May sinners be removed from the earth And may the wicked be no more. Bless the Lord, my soul. Praise the Lord!
  • Jeremiah 32:17-19
    ‘ Oh, Lord God! Behold, You Yourself have made the heavens and the earth by Your great power and by Your outstretched arm! Nothing is too difficult for You,who shows mercy to thousands, but repays the wrongdoing of fathers into the laps of their children after them, great and mighty God. The Lord of armies is His name;great in counsel and mighty in deed, whose eyes are open to all the ways of the sons of mankind, giving to everyone according to his ways and according to the fruit of his deeds;
  • Habakkuk 1:12
    Are You not from time everlasting, Lord, my God, my Holy One? We will not die. You, Lord, have appointed them to deliver judgment; And You, O Rock, have destined them to punish.
  • Psalms 7:1
    O Lord my God, in You I have taken refuge; Save me from all those who pursue me, and rescue me,
  • Daniel 7:9
    “ I kept looking Until thrones were set up, And the Ancient of Days took His seat; His garment was white as snow, And the hair of His head like pure wool. His throne was ablaze with flames, Its wheels were a burning fire.
  • Jeremiah 23:24
    Can a person hide himself in hiding places So that I do not see him?” declares the Lord.“ Do I not fill the heavens and the earth?” declares the Lord.
  • Psalms 29:1-4
    Ascribe to the Lord, sons of the mighty, Ascribe to the Lord glory and strength.Ascribe to the Lord the glory due His name; Worship the Lord in holy attire.The voice of the Lord is on the waters; The God of glory thunders, The Lord is over many waters.The voice of the Lord is powerful, The voice of the Lord is majestic.
  • Daniel 9:4
    I prayed to the Lord my God and confessed, and said,“ Oh, Lord, the great and awesome God, who keeps His covenant and faithfulness for those who love Him and keep His commandments,
  • Revelation 1:13-20
    and in the middle of the lampstands I saw one like a son of man, clothed in a robe reaching to the feet, and wrapped around the chest with a golden sash.His head and His hair were white like white wool, like snow; and His eyes were like a flame of fire.His feet were like burnished bronze when it has been heated to a glow in a furnace, and His voice was like the sound of many waters.In His right hand He held seven stars, and out of His mouth came a sharp two edged sword; and His face was like the sun shining in its strength.When I saw Him, I fell at His feet like a dead man. And He placed His right hand on me, saying,“ Do not be afraid; I am the first and the last,and the living One; and I was dead, and behold, I am alive forevermore, and I have the keys of death and of Hades.Therefore write the things which you have seen, and the things which are, and the things which will take place after these things.As for the mystery of the seven stars which you saw in My right hand, and the seven golden lampstands: the seven stars are the angels of the seven churches, and the seven lampstands are the seven churches.