主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 103:14
>>
本节经文
新标点和合本
因为他知道我们的本体,思念我们不过是尘土。
和合本2010(上帝版-简体)
因为他知道我们的本体,思念我们不过是尘土。
和合本2010(神版-简体)
因为他知道我们的本体,思念我们不过是尘土。
当代译本
因为祂知道我们的本源,顾念我们不过是尘土。
圣经新译本
因为他知道我们的本体,记得我们不过是尘土。
中文标准译本
因为他知道我们的本体,记念我们不过是尘土。
新標點和合本
因為他知道我們的本體,思念我們不過是塵土。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為他知道我們的本體,思念我們不過是塵土。
和合本2010(神版-繁體)
因為他知道我們的本體,思念我們不過是塵土。
當代譯本
因為祂知道我們的本源,顧念我們不過是塵土。
聖經新譯本
因為他知道我們的本體,記得我們不過是塵土。
呂振中譯本
因為他知道我們的體質,他記得我們不過是塵土。
中文標準譯本
因為他知道我們的本體,記念我們不過是塵土。
文理和合譯本
蓋知我之體質、念我為塵土兮、
文理委辦譯本
上帝摶土為人、永不忘兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
因主知我之性情、念我不過塵土、
吳經熊文理聖詠與新經全集
寬綽惟主。諒我人性。我本泥土。主所陶甄。
New International Version
for he knows how we are formed, he remembers that we are dust.
New International Reader's Version
He knows what we are made of. He remembers that we are dust.
English Standard Version
For he knows our frame; he remembers that we are dust.
New Living Translation
For he knows how weak we are; he remembers we are only dust.
Christian Standard Bible
For he knows what we are made of, remembering that we are dust.
New American Standard Bible
For He Himself knows our form; He is mindful that we are nothing but dust.
New King James Version
For He knows our frame; He remembers that we are dust.
American Standard Version
For he knoweth our frame; He remembereth that we are dust.
Holman Christian Standard Bible
For He knows what we are made of, remembering that we are dust.
King James Version
For he knoweth our frame; he remembereth that we[ are] dust.
New English Translation
For he knows what we are made of; he realizes we are made of clay.
World English Bible
For he knows how we are made. He remembers that we are dust.
交叉引用
创世记 3:19
你必汗流满面才得糊口,直到你归了土,因为你是从土而出的。你本是尘土,仍要归于尘土。” (cunps)
约伯记 10:9
求你记念,制造我如抟泥一般,你还要使我归于尘土吗? (cunps)
诗篇 89:47
求你想念我的时候是何等的短少;你创造世人,要使他们归何等的虚空呢? (cunps)
诗篇 78:38-39
但他有怜悯,赦免他们的罪孽,不灭绝他们,而且屡次消他的怒气,不发尽他的忿怒。他想到他们不过是血气,是一阵去而不返的风。 (cunps)
传道书 12:7
尘土仍归于地,灵仍归于赐灵的神。 (cunps)
以赛亚书 29:16
你们把事颠倒了,岂可看窑匠如泥吗?被制作的物岂可论制作物的说:他没有制作我?或是被创造的物论造物的说:他没有聪明? (cunps)
约伯记 7:5-7
我的肉体以虫子和尘土为衣;我的皮肤才收了口又重新破裂。我的日子比梭更快,都消耗在无指望之中。“求你想念,我的生命不过是一口气;我的眼睛必不再见福乐。 (cunps)
约伯记 13:25
你要惊动被风吹的叶子吗?要追赶枯干的碎秸吗? (cunps)
约伯记 7:21
为何不赦免我的过犯,除掉我的罪孽?我现今要躺卧在尘土中;你要殷勤地寻找我,我却不在了。” (cunps)