主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 102:17
>>
本节经文
圣经新译本
他要垂顾困苦人的祷告,必不藐视他们的祈求。
新标点和合本
他垂听穷人的祷告,并不藐视他们的祈求。
和合本2010(上帝版-简体)
他垂听穷乏人的祷告,不藐视他们的祈求。
和合本2010(神版-简体)
他垂听穷乏人的祷告,不藐视他们的祈求。
当代译本
祂必垂听穷人的祷告,不藐视他们的祈求。
中文标准译本
他垂顾穷苦人的祷告,不轻视他们的祈求。
新標點和合本
他垂聽窮人的禱告,並不藐視他們的祈求。
和合本2010(上帝版-繁體)
他垂聽窮乏人的禱告,不藐視他們的祈求。
和合本2010(神版-繁體)
他垂聽窮乏人的禱告,不藐視他們的祈求。
當代譯本
祂必垂聽窮人的禱告,不藐視他們的祈求。
聖經新譯本
他要垂顧困苦人的禱告,必不藐視他們的祈求。
呂振中譯本
他必垂顧到窮苦人的禱告;並不藐視他們所懇求的。
中文標準譯本
他垂顧窮苦人的禱告,不輕視他們的祈求。
文理和合譯本
垂念貧者之禱、不輕視其祈兮、
文理委辦譯本
貧乏者流、祈禱上帝、必俯聞之、不遐棄之兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主顧念貧窮人之禱告、不輕視其祈求、
吳經熊文理聖詠與新經全集
萬民必賓服。百王來觀儀。
New International Version
He will respond to the prayer of the destitute; he will not despise their plea.
New International Reader's Version
He will answer the prayer of those who don’t have anything. He won’t say no to their cry for help.
English Standard Version
he regards the prayer of the destitute and does not despise their prayer.
New Living Translation
He will listen to the prayers of the destitute. He will not reject their pleas.
Christian Standard Bible
He will pay attention to the prayer of the destitute and will not despise their prayer.
New American Standard Bible
He has turned His attention to the prayer of the destitute And has not despised their prayer.
New King James Version
He shall regard the prayer of the destitute, And shall not despise their prayer.
American Standard Version
He hath regarded the prayer of the destitute, And hath not despised their prayer.
Holman Christian Standard Bible
He will pay attention to the prayer of the destitute and will not despise their prayer.
King James Version
He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.
New English Translation
when he responds to the prayer of the destitute, and does not reject their request.
World English Bible
He has responded to the prayer of the destitute, and has not despised their prayer.
交叉引用
尼希米记 1:6
求你侧着耳,睁着眼的,垂听你仆人的祷告,我今天在你面前昼夜为着你的仆人以色列人祷告,承认以色列人所犯的罪,就是我与我父的家向你所犯的罪。
诗篇 22:24
因为他不轻看,不厌恶受苦的人的痛苦,也没有掩面不顾他;受苦的人呼求的时候,他就垂听。
但以理书 9:3-21
于是我转向主神,禁食,披麻蒙灰,藉祈祷和恳求寻求他。我向耶和华我的神祷告、认罪,说:“主啊!伟大可畏的神,你向那些爱你(“你”原文作“他”),遵守你(“你”原文作“他”)诫命的人守约施慈爱。我们犯了罪,行了不义,作了恶,背叛了你,偏离了你的诫命典章;没有听从你的仆人众先知,他们奉你的名向我们的君王、领袖、列祖和国中所有的人民说话。主啊!你是公义的;我们满面羞愧,正如今日的光景;我们犹大人、耶路撒冷的居民,和被你赶逐到远近各地的以色列众人,都因对你不忠而满面羞愧。耶和华啊!我们和我们的君王、领袖、列祖,都满面羞愧,因为我们得罪了你。虽然我们背叛了主我们的神,他仍是满有怜悯和饶恕。我们没有听从耶和华我们神的话,没有遵行他藉着他的仆人众先知向我们颁布的律法。以色列众人都违背了你的律法,偏离了你,不听从你的话,因此,神的仆人摩西的律法书上所记载的咒诅和誓言,都倾倒在我们身上;我们实在得罪了神。他实现了他的预言,按着他向我们和那些治理我们的官长所说过的话,使大灾祸临到我们身上;耶路撒冷所遇的灾祸是在普天之下从未发生过的。这一切灾祸是按着摩西的律法书上所记载的,临到了我们身上,但我们仍没有恳求耶和华我们的神施恩,使我们离开罪孽,明白你的真理。所以耶和华留意使这灾祸临到我们身上,因为耶和华我们的神在他所行的一切事上都是公义的,我们却没有听从他的话。主我们的神啊!你曾用强而有力的手把你的子民从埃及地领出来,使你自己得了名,好像今天一样。现在,我们犯了罪,作了恶。主啊!求你按着你的一切公义,使你的怒气和忿怒转离你的城耶路撒冷,就是你的圣山;因我们的罪和我们列祖的罪孽的缘故,耶路撒冷和你的子民成了在我们四围的人羞辱的对象。现在,我们的神啊!求你垂听你仆人的祷告和恳求;主啊!为了你自己的缘故,使你的脸光照你这荒凉了的圣所。我的神啊!求你侧耳而听,睁眼垂顾我们的荒凉,和那称为你名下的城;因为我们向你恳求,并不是因着自己的义,而是因着你的大怜悯。主啊!求你垂听。主啊!求你赦免。主啊!求你应允而行。我的神啊!为了你自己的缘故,求你不要耽延。因为你的城和你的子民都是称为你名下的。”我还在说话、祷告、承认我的罪和我同胞以色列人的罪,为我神的圣山,向耶和华我的神恳求的时候;我还在祷告说话的时候,我先前在异象中所见的那位样貌像人的加百列,约在献晚祭的时候,快速地飞(“快速地飞”原文意思难确定,或译:“在精疲力竭时”)到我面前来。
耶利米书 29:11-14
因我自己知道我为你们所定的计划,是使你们得平安,而不是遭受灾祸的计划;要赐给你们美好的前程和盼望。’这是耶和华的宣告。‘你们要呼求我,要来向我祷告,我就必应允你们。你们要寻找我,只要一心寻求,就必寻见。我必给你们寻见(这是耶和华的宣告);我必使你们被掳的归回,从我赶逐你们去的各国各地,把你们集合起来,带回我掳你们离开的地方去。’这是耶和华的宣告。
诗篇 9:18
但贫穷的人必不会被永远遗忘,困苦人的希望也必不会永久落空。
诗篇 72:12
因为贫穷人呼求的时候,他就搭救;没有人帮助的困苦人,他也搭救。
尼希米记 1:11-2:8
主啊,求你留意听你仆人的祷告,也听那些喜爱敬畏你名的仆人的祷告;求你使你的仆人今天顺利,使他在这人面前蒙怜悯。”那时我是王的酒政。亚达薛西王二十年尼散月,王面前摆上了酒席,我拿酒来奉给王。我在他面前素来没有露出愁容。王却问我:“你既然没有病,为什么面带愁容呢?这没有别的可能,必是心中愁烦。”我就非常惧怕,对王说:“愿王万岁,我列祖坟墓所在的城成了荒芜之地,城门被火焚毁,我怎能不面带愁容呢?”王问我:“你想要什么呢?”我就向天上的神祷告,然后对王说:“如果王认为好,仆人能在你面前蒙恩宠,就请你差派我往犹大,到我列祖坟墓所在的城去,让我重建那城。”那时,王后坐在王的旁边。王问我:“你的行程需时多久?你什么时候回来?”王既然认为好,就差派我去,我也定了一个归期。我又问王:“王若是认为好,请赐给我诏书,通知河西那边的省长准我经过,直至我到达犹大;又赐诏书,给看守王的园林的亚萨,吩咐他给我木材,建造圣殿的营楼大门的横梁,以及建造城墙和我要入住的房屋。”因为我的神施恩的手帮助我,王就赐给我这一切。
申命记 4:29
但你们在那里必寻求耶和华你的神;如果你一心一意寻找他,就必寻见。
申命记 32:36
耶和华要为自己的子民伸冤,为自己的仆人难过,因为耶和华看见他们的能力已经消逝,为奴的或自由的都没有剩下一人。
诗篇 69:23
愿他们的眼睛昏花,不能看见;愿他们的腰不停地战抖。