主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 102:16
>>
本节经文
中文標準譯本
因為耶和華建造錫安,在自己的榮耀裡顯現。
新标点和合本
因为耶和华建造了锡安,在他荣耀里显现。
和合本2010(上帝版-简体)
因为耶和华建造了锡安,在他的荣耀里显现。
和合本2010(神版-简体)
因为耶和华建造了锡安,在他的荣耀里显现。
当代译本
因为耶和华必重建锡安,带着荣耀显现。
圣经新译本
因为耶和华必建造锡安,在他自己的荣耀里显现。
中文标准译本
因为耶和华建造锡安,在自己的荣耀里显现。
新標點和合本
因為耶和華建造了錫安,在他榮耀裏顯現。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為耶和華建造了錫安,在他的榮耀裏顯現。
和合本2010(神版-繁體)
因為耶和華建造了錫安,在他的榮耀裏顯現。
當代譯本
因為耶和華必重建錫安,帶著榮耀顯現。
聖經新譯本
因為耶和華必建造錫安,在他自己的榮耀裡顯現。
呂振中譯本
那時永恆主必建造錫安,必以他的榮耀顯現於其中;
文理和合譯本
蓋耶和華建築郇邑、見於其榮兮、
文理委辦譯本
耶和華復建郇邑、必顯其榮兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
因主重建郇城、顯以榮耀、
吳經熊文理聖詠與新經全集
主建西溫後。風光應無涯。
New International Version
For the Lord will rebuild Zion and appear in his glory.
New International Reader's Version
The Lord will build Zion again. He will appear in his glory.
English Standard Version
For the Lord builds up Zion; he appears in his glory;
New Living Translation
For the Lord will rebuild Jerusalem. He will appear in his glory.
Christian Standard Bible
for the LORD will rebuild Zion; he will appear in his glory.
New American Standard Bible
For the Lord has built up Zion; He has appeared in His glory.
New King James Version
For the Lord shall build up Zion; He shall appear in His glory.
American Standard Version
For Jehovah hath built up Zion; He hath appeared in his glory.
Holman Christian Standard Bible
for the Lord will rebuild Zion; He will appear in His glory.
King James Version
When the LORD shall build up Zion, he shall appear in his glory.
New English Translation
when the LORD rebuilds Zion, and reveals his splendor,
World English Bible
For Yahweh has built up Zion. He has appeared in his glory.
交叉引用
以賽亞書 60:1-2
錫安哪,起來,發出亮光!因為你的光已經來到,耶和華的榮耀已經在你上面升起。看哪!黑暗遮蓋大地,幽暗遮蓋萬民,但耶和華必在你上面升起,他的榮耀必顯現在你身上。
詩篇 147:2
耶和華建造耶路撒冷,聚集被驅散的以色列人。
彌迦書 2:9
詩篇 51:18
求你以你的恩典善待錫安,建造耶路撒冷的城牆。
以賽亞書 14:26
這就是對全地所策劃的謀略,這就是向萬國所伸出的手。
以賽亞書 60:7
基達的所有羊群都必聚集到你那裡,尼拜約的公綿羊要供你使用;牠們必被獻在我的祭壇上作蒙悅納的祭物。我必使我榮美的殿得榮耀。
以賽亞書 61:3
去供給錫安悲哀的人——賜給他們頭飾代替灰燼,喜樂的膏油代替哀慟,讚美的衣服代替沮喪的靈。這樣,他們就被稱為「公義的橡樹」,是耶和華所栽種的,為要顯出他的榮耀。
詩篇 97:6
諸天宣告他的公義,萬民看見他的榮耀。
以賽亞書 66:18
耶和華說:「我知道他們的作為和他們的意念。聚集各國和各語言群體的時候將到!萬民都必來看我的榮耀。
耶利米書 31:4
以賽亞書 2:2-3
在末後的日子裡,耶和華殿的山必被確立為群山之首,必被高舉,超過萬嶺;萬國都要湧向這山。必有多民前往,說:「來吧!讓我們登耶和華的山,到雅各之神的殿,好讓他把他的道指示給我們,使我們行他的路。」因為訓誨必從錫安而出,耶和華的話語必從耶路撒冷而來。
詩篇 69:35
因為神將拯救錫安,建造猶大的各城;他的子民將住在那裡,擁有那地。
耶利米書 33:7
撒迦利亞書 2:6-13
耶和華宣告:「餵,餵,你們從北方之地逃跑吧!我曾把你們像天上四方的風那樣驅散。」耶和華宣告:「餵,與巴比倫居民同住的錫安哪,逃脫吧!」萬軍之耶和華這樣說,為了他的榮耀,他派遣我敵對那些擄奪你們的國家,因為那碰你們的,就是碰他眼中的瞳人。看哪,我向他們揮動我的手,他們就必成為自己奴僕們的掠物!這樣你們就知道:萬軍之耶和華派遣了我。耶和華宣告:「錫安女子啊,歡呼、歡喜吧!看哪,我要來住在你中間!到那日,許多國家必歸附耶和華,作我的子民,我必住在你中間。」這樣你就知道:萬軍之耶和華派遣了我到你那裡。耶和華必擁有猶大作他在聖地的份,他必再次揀選耶路撒冷。一切有血肉的都當在耶和華面前肅靜!因為他從自己聖潔的居所奮起了。