<< Psalms 1:3 >>

本节经文

  • American Standard Version
    And he shall be like a tree planted by the streams of water, That bringeth forth its fruit in its season, Whose leaf also doth not wither; And whatsoever he doeth shall prosper.
  • 新标点和合本
    他要像一棵树栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干。凡他所做的尽都顺利。
  • 和合本2010(上帝版)
    他要像一棵树栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干。凡他所做的尽都顺利。
  • 和合本2010(神版)
    他要像一棵树栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干。凡他所做的尽都顺利。
  • 当代译本
    他就像溪水旁的树木——按时结果子,叶子也不凋零。他必凡事亨通。
  • 圣经新译本
    他像一棵树,栽在溪水旁,按时结果子,叶子总不枯干;他所作的一切,尽都顺利。
  • 中文标准译本
    他像一棵树,栽种在溪水旁,他的果实按时结出,他的叶子也不凋零,凡他所做的都会兴盛。
  • 新標點和合本
    他要像一棵樹栽在溪水旁,按時候結果子,葉子也不枯乾。凡他所做的盡都順利。
  • 和合本2010(上帝版)
    他要像一棵樹栽在溪水旁,按時候結果子,葉子也不枯乾。凡他所做的盡都順利。
  • 和合本2010(神版)
    他要像一棵樹栽在溪水旁,按時候結果子,葉子也不枯乾。凡他所做的盡都順利。
  • 當代譯本
    他就像溪水旁的樹木——按時結果子,葉子也不凋零。他必凡事亨通。
  • 聖經新譯本
    他像一棵樹,栽在溪水旁,按時結果子,葉子總不枯乾;他所作的一切,盡都順利。
  • 呂振中譯本
    他好像一棵樹、移植於流水溝旁,按節候結果子,其葉子總不凋殘;凡他所作的、盡都順利。
  • 中文標準譯本
    他像一棵樹,栽種在溪水旁,他的果實按時結出,他的葉子也不凋零,凡他所做的都會興盛。
  • 文理和合譯本
    譬彼林木、植於溪旁、屆時結果、其葉不槁、百事順昌、
  • 文理委辦譯本
    譬彼林木、植於溪旁、隨時結果、其葉青蒼、百事允臧。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼如樹木、植於溪旁、臨時結果、其葉不枯、所為之事、無不亨通、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    譬如溪畔樹。及時結嘉實。歲寒葉不枯。條鬯靡有極。
  • New International Version
    That person is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither— whatever they do prospers.
  • New International Reader's Version
    That kind of person is like a tree that is planted near a stream of water. It always bears its fruit at the right time. Its leaves don’t dry up. Everything godly people do turns out well.
  • English Standard Version
    He is like a tree planted by streams of water that yields its fruit in its season, and its leaf does not wither. In all that he does, he prospers.
  • New Living Translation
    They are like trees planted along the riverbank, bearing fruit each season. Their leaves never wither, and they prosper in all they do.
  • Christian Standard Bible
    He is like a tree planted beside flowing streams that bears its fruit in its season, and its leaf does not wither. Whatever he does prospers.
  • New American Standard Bible
    He will be like a tree planted by streams of water, Which yields its fruit in its season, And its leaf does not wither; And in whatever he does, he prospers.
  • New King James Version
    He shall be like a tree Planted by the rivers of water, That brings forth its fruit in its season, Whose leaf also shall not wither; And whatever he does shall prosper.
  • Holman Christian Standard Bible
    He is like a tree planted beside streams of water that bears its fruit in season and whose leaf does not wither. Whatever he does prospers.
  • King James Version
    And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper.
  • New English Translation
    He is like a tree planted by flowing streams; it yields its fruit at the proper time, and its leaves never fall off. He succeeds in everything he attempts.
  • World English Bible
    He will be like a tree planted by the streams of water, that produces its fruit in its season, whose leaf also does not wither. Whatever he does shall prosper.

交叉引用

  • Jeremiah 17:8
    For he shall be as a tree planted by the waters, that spreadeth out its roots by the river, and shall not fear when heat cometh, but its leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.
  • Ezekiel 47:12
    And by the river upon the bank thereof, on this side and on that side, shall grow every tree for food, whose leaf shall not whither, neither shall the fruit thereof fail: it shall bring forth new fruit every month, because the waters thereof issue out of the sanctuary; and the fruit thereof shall be for food, and the leaf thereof for healing.
  • Psalms 92:14
    They shall still bring forth fruit in old age; They shall be full of sap and green:
  • Genesis 39:23
    The keeper of the prison looked not to anything that was under his hand, because Jehovah was with him; and that which he did, Jehovah made it to prosper.
  • John 15:6
    If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is withered; and they gather them, and cast them into the fire, and they are burned.
  • Matthew 13:6
    and when the sun was risen, they were scorched; and because they had no root, they withered away.
  • Revelation 22:2
    in the midst of the street thereof. And on this side of the river and on that was the tree of life, bearing twelve manner of fruits, yielding its fruit every month: and the leaves of the tree were for the healing of the nations.
  • Ezekiel 19:10
    Thy mother was like a vine, in thy blood, planted by the waters: it was fruitful and full of branches by reason of many waters.
  • Genesis 39:3
    And his master saw that Jehovah was with him, and that Jehovah made all that he did to prosper in his hand.
  • Ezekiel 17:8
    It was planted in a good soil by many waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine.
  • Joshua 1:7-8
    Only be strong and very courageous, to observe to do according to all the law, which Moses my servant commanded thee: turn not from it to the right hand or to the left, that thou mayest have good success whithersoever thou goest.This book of the law shall not depart out of thy mouth, but thou shalt meditate thereon day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success.
  • Psalms 128:2
    For thou shalt eat the labor of thy hands: Happy shalt thou be, and it shall be well with thee.
  • Isaiah 44:4
    and they shall spring up among the grass, as willows by the watercourses.
  • Isaiah 3:10
    Say ye of the righteous, that it shall be well with him; for they shall eat the fruit of their doings.
  • 2 Chronicles 31 21
    And in every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart, and prospered.
  • Matthew 21:34
    And when the season of the fruits drew near, he sent his servants to the husbandmen, to receive his fruits.
  • Jude 1:12
    These are they who are hidden rocks in your love- feasts when they feast with you, shepherds that without fear feed themselves; clouds without water, carried along by winds; autumn trees without fruit, twice dead, plucked up by the roots;
  • Matthew 21:19
    And seeing a fig tree by the way side, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only; and he saith unto it, Let there be no fruit from thee henceforward for ever. And immediately the fig tree withered away.
  • Job 14:9
    Yet through the scent of water it will bud, And put forth boughs like a plant.
  • Isaiah 27:11
    When the boughs thereof are withered, they shall be broken off; the women shall come, and set them on fire; for it is a people of no understanding: therefore he that made them will not have compassion upon them, and he that formed them will show them no favor.
  • Matthew 21:41
    They say unto him, He will miserably destroy those miserable men, and will let out the vineyard unto other husbandmen, who shall render him the fruits in their seasons.
  • Psalms 129:8
    Neither do they that go by say, The blessing of Jehovah be upon you; We bless you in the name of Jehovah.
  • 1 Chronicles 22 11
    Now, my son, Jehovah be with thee; and prosper thou, and build the house of Jehovah thy God, as he hath spoken concerning thee.
  • 2 Chronicles 32 23
    And many brought gifts unto Jehovah to Jerusalem, and precious things to Hezekiah king of Judah; so that he was exalted in the sight of all nations from thenceforth.