主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 9:10
>>
本节经文
和合本2010(上帝版-简体)
敬畏耶和华是智慧的开端,认识至圣者便是聪明。
新标点和合本
敬畏耶和华是智慧的开端;认识至圣者便是聪明。
和合本2010(神版-简体)
敬畏耶和华是智慧的开端,认识至圣者便是聪明。
当代译本
智慧始于敬畏耶和华,认识至圣者便是明智。
圣经新译本
敬畏耶和华是智慧的开端,认识至圣者就是聪明。
中文标准译本
敬畏耶和华是智慧的开端,认识至圣者就是有悟性;
新標點和合本
敬畏耶和華是智慧的開端;認識至聖者便是聰明。
和合本2010(上帝版-繁體)
敬畏耶和華是智慧的開端,認識至聖者便是聰明。
和合本2010(神版-繁體)
敬畏耶和華是智慧的開端,認識至聖者便是聰明。
當代譯本
智慧始於敬畏耶和華,認識至聖者便是明智。
聖經新譯本
敬畏耶和華是智慧的開端,認識至聖者就是聰明。
呂振中譯本
敬畏永恆主是智慧的總綱;認識至聖者便是明達。
中文標準譯本
敬畏耶和華是智慧的開端,認識至聖者就是有悟性;
文理和合譯本
寅畏耶和華、為智慧之肇始、識聖者為明哲、
文理委辦譯本
畏耶和華即智慧之本、識聖理即聰明之原。
施約瑟淺文理新舊約聖經
敬畏主乃智慧之始、識至聖之主即是明哲、
New International Version
The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and knowledge of the Holy One is understanding.
New International Reader's Version
If you want to become wise, you must begin by respecting the Lord. To know the Holy One is to gain understanding.
English Standard Version
The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and the knowledge of the Holy One is insight.
New Living Translation
Fear of the Lord is the foundation of wisdom. Knowledge of the Holy One results in good judgment.
Christian Standard Bible
“ The fear of the LORD is the beginning of wisdom, and the knowledge of the Holy One is understanding.
New American Standard Bible
The fear of the Lord is the beginning of wisdom, And the knowledge of the Holy One is understanding.
New King James Version
“ The fear of the Lord is the beginning of wisdom, And the knowledge of the Holy One is understanding.
American Standard Version
The fear of Jehovah is the beginning of wisdom; And the knowledge of the Holy One is understanding.
Holman Christian Standard Bible
“ The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and the knowledge of the Holy One is understanding.
King James Version
The fear of the LORD[ is] the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy[ is] understanding.
New English Translation
The beginning of wisdom is to fear the LORD, and acknowledging the Holy One is understanding.
World English Bible
The fear of Yahweh is the beginning of wisdom. The knowledge of the Holy One is understanding.
交叉引用
诗篇 111:10
敬畏耶和华是智慧的开端,凡遵行他命令的有美好的见识。耶和华是永远当赞美的!
约伯记 28:28
他对人说:‘看哪,敬畏主就是智慧;远离恶事就是聪明。’”
箴言 1:7
敬畏耶和华是知识的开端;愚妄人藐视智慧和训诲。
传道书 12:13
这些事都已听见了,结论就是:敬畏上帝,谨守他的诫命,这是人当尽的本分。
箴言 2:5
你就懂得敬畏耶和华,得以认识上帝。
约翰福音 17:3
认识你—独一的真神,并且认识你所差来的耶稣基督,这就是永生。
历代志上 28:9
“我儿所罗门哪,你当认识耶和华—你父的上帝,全心乐意地事奉他,因为耶和华鉴察众人的心,知道一切心思意念。你若寻求他,他必使你寻见;你若离弃他,他必永远丢弃你。
1约翰福音 5:20
箴言 30:3
我没有学好智慧,也不认识至圣者。
马太福音 11:27
一切都是我父交给我的;除了父,没有人知道子;除了子和子所愿意启示的人,没有人知道父。