主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 8:33
>>
本节经文
中文標準譯本
你們要聽從管教、要有智慧,不要忽視它。
新标点和合本
要听教训就得智慧,不可弃绝。
和合本2010(上帝版-简体)
要听训诲,得智慧,不可弃绝。
和合本2010(神版-简体)
要听训诲,得智慧,不可弃绝。
当代译本
要听从教诲,不可轻忽,要做智者。
圣经新译本
你们要听从教训,要作智慧人,不可离弃教训。
中文标准译本
你们要听从管教、要有智慧,不要忽视它。
新標點和合本
要聽教訓就得智慧,不可棄絕。
和合本2010(上帝版-繁體)
要聽訓誨,得智慧,不可棄絕。
和合本2010(神版-繁體)
要聽訓誨,得智慧,不可棄絕。
當代譯本
要聽從教誨,不可輕忽,要做智者。
聖經新譯本
你們要聽從教訓,要作智慧人,不可離棄教訓。
呂振中譯本
你們要聽從管教,就可得着智慧;不可規避她。
文理和合譯本
聽訓勿違、而得智慧、
文理委辦譯本
聽教勿違、以學智慧。
施約瑟淺文理新舊約聖經
當聽訓誨、以得智慧、不可違棄、
New International Version
Listen to my instruction and be wise; do not disregard it.
New International Reader's Version
Listen to my teaching and be wise. Don’t turn away from it.
English Standard Version
Hear instruction and be wise, and do not neglect it.
New Living Translation
Listen to my instruction and be wise. Don’t ignore it.
Christian Standard Bible
Listen to instruction and be wise; don’t ignore it.
New American Standard Bible
Listen to instruction and be wise, And do not neglect it.
New King James Version
Hear instruction and be wise, And do not disdain it.
American Standard Version
Hear instruction, and be wise, And refuse it not.
Holman Christian Standard Bible
Listen to instruction and be wise; don’t ignore it.
King James Version
Hear instruction, and be wise, and refuse it not.
New English Translation
Listen to my instruction so that you may be wise, and do not neglect it.
World English Bible
Hear instruction, and be wise. Don’t refuse it.
交叉引用
箴言 4:1
孩子們哪,你們要聽從父親的管教;要留心,好使你們獲得悟性;
箴言 5:1
我兒啊,你要留心聽我的智慧,側耳聽我聰慧的話語,
箴言 1:2-3
是為了使人明白智慧和管教,領悟有悟性的言語,為了接受管教、行事明達,有公義、公正、公平;
箴言 1:8
我兒啊,你要聽從你父親的管教,不要撇棄你母親的法則!
詩篇 81:11-12
然而我的子民不聽我的聲音,以色列不願意順從我。我就任憑他們心裡頑固,隨自己的計謀而行。
希伯來書 12:25
你們要當心,不要拒絕向你們說話的那一位。要知道,那些拒絕了在地上警告他們的,尚且無法逃脫懲罰,更何況我們背棄從天上警告我們的那一位呢!
羅馬書 10:16-17
但是,並不是所有的人都順從了福音,就如以賽亞所說:「主啊,我們所傳的,有誰信了呢?」因此,信是由聽而來,聽是藉著基督的話而來。
以賽亞書 55:1-3
「啊!所有口渴的人哪,你們要來到水邊!沒有錢的人哪,你們也要來,買東西吃!來吧,買酒和奶,但不用錢,也不用什麼代價!你們為什麼把錢花在非食物的東西上呢?為什麼把自己的辛苦所得花在不能使人飽足的東西上呢?你們要留心聽我的話,要吃美物,讓自己的心靈得享肥甘!你們要側耳聽,來到我這裡;你們要聽,就得以存活。我必與你們立永遠的約,就是給大衛的信實慈愛的約。
箴言 1:21
在喧鬧的街頭呼喚,在城門的入口、在城中發出言語:
使徒行傳 7:35-37
「這摩西就是他們拒絕說『誰委任你做首領和審判官』的那位,神卻藉著那在荊棘中向他顯現的天使的手,差派他做首領、做救贖者。這個人帶領以色列子民出來,在埃及地、在紅海,並且在曠野的四十年間,行了奇事和神蹟。「這個人就是摩西,他曾告訴以色列子民:『神將要從你們兄弟中給你們興起一位先知,像興起我一樣。』