主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 8:11
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
「因為智慧比寶石更美,一切可喜愛的都不足與其比較。
新标点和合本
因为智慧比珍珠更美;一切可喜爱的都不足与比较。
和合本2010(上帝版-简体)
“因为智慧比宝石更美,一切可喜爱的都不足与其比较。
和合本2010(神版-简体)
“因为智慧比宝石更美,一切可喜爱的都不足与其比较。
当代译本
因为智慧比宝石更珍贵,一切美物都不能与之相比。
圣经新译本
因为智慧比红宝石更好,你一切所喜爱的都不能和智慧比较。
中文标准译本
因为智慧比红宝石更美好,人所喜悦的一切都无法与她相比。
新標點和合本
因為智慧比珍珠更美;一切可喜愛的都不足與比較。
和合本2010(上帝版-繁體)
「因為智慧比寶石更美,一切可喜愛的都不足與其比較。
當代譯本
因為智慧比寶石更珍貴,一切美物都不能與之相比。
聖經新譯本
因為智慧比紅寶石更好,你一切所喜愛的都不能和智慧比較。
呂振中譯本
因為智慧比紅寶石美好;你一切所喜愛的都比不上她。
中文標準譯本
因為智慧比紅寶石更美好,人所喜悅的一切都無法與她相比。
文理和合譯本
蓋智慧愈於珍珠、凡可慕者、無足比擬、
文理委辦譯本
斯智也、貴於琅玕、凡爾所欲、不得與之比儗。
施約瑟淺文理新舊約聖經
智慧較珍珠尤美、一切可慕者、不足與之比擬、
New International Version
for wisdom is more precious than rubies, and nothing you desire can compare with her.
New International Reader's Version
Wisdom is worth more than rubies. Nothing you want can compare with her.
English Standard Version
for wisdom is better than jewels, and all that you may desire cannot compare with her.
New Living Translation
For wisdom is far more valuable than rubies. Nothing you desire can compare with it.
Christian Standard Bible
For wisdom is better than jewels, and nothing desirable can equal it.
New American Standard Bible
For wisdom is better than jewels; And all desirable things cannot compare with her.
New King James Version
For wisdom is better than rubies, And all the things one may desire cannot be compared with her.
American Standard Version
For wisdom is better than rubies; And all the things that may be desired are not to be compared unto it.
Holman Christian Standard Bible
For wisdom is better than jewels, and nothing desirable can compare with it.
King James Version
For wisdom[ is] better than rubies; and all the things that may be desired are not to be compared to it.
New English Translation
For wisdom is better than rubies, and desirable things cannot be compared to her.
World English Bible
For wisdom is better than rubies. All the things that may be desired can’t be compared to it.
交叉引用
箴言 16:16
得智慧勝過得金子,選聰明強如選銀子。
詩篇 19:10
比金子可羨慕,比極多的純金可羨慕;比蜜甘甜,比蜂房下滴的蜜甘甜。
箴言 3:14-15
因為智慧的獲利勝過銀子,所得的盈餘強如金子,比寶石更寶貴,你一切所喜愛的,都不足與其比較。
約伯記 28:15-19
智慧不可用黃金換取,也不能用白銀秤她的價值。俄斐的金子和貴重的紅瑪瑙,以及藍寶石,不足與她比擬;黃金和玻璃不足與她比較;純金的器皿不足兌換她。珊瑚、水晶都不值得提;智慧的價值勝過寶石。古實的紅璧璽不足與她比較;純金也不足與她比擬。
腓立比書 3:8-9
不但如此,我已把萬事當作是有損的,因我以認識我主基督耶穌為至寶。我為他已經丟棄萬事,看作糞土,為要贏得基督,並且得以在他裏面,不是有自己因律法而得的義,而是有信基督的義,就是基於信,從神而來的義,
箴言 20:15
有金子和許多寶石,惟知識的嘴唇是貴重的珍寶。
箴言 4:5-7
要獲得智慧,要獲得聰明,不可忘記,也不可偏離我口中的言語。不可離棄智慧,智慧就庇護你,要愛她,她就保護你。智慧為首,所以要獲得智慧,要用你一切所有的換取聰明。
詩篇 119:127
所以,我喜愛你的命令勝於金子,更勝於純金。
馬太福音 16:26
人若賺得全世界,賠上自己的生命,有甚麼益處呢?人還能拿甚麼換生命呢?