主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 8:11
>>
本节经文
新标点和合本
因为智慧比珍珠更美;一切可喜爱的都不足与比较。
和合本2010(上帝版-简体)
“因为智慧比宝石更美,一切可喜爱的都不足与其比较。
和合本2010(神版-简体)
“因为智慧比宝石更美,一切可喜爱的都不足与其比较。
当代译本
因为智慧比宝石更珍贵,一切美物都不能与之相比。
圣经新译本
因为智慧比红宝石更好,你一切所喜爱的都不能和智慧比较。
中文标准译本
因为智慧比红宝石更美好,人所喜悦的一切都无法与她相比。
新標點和合本
因為智慧比珍珠更美;一切可喜愛的都不足與比較。
和合本2010(上帝版-繁體)
「因為智慧比寶石更美,一切可喜愛的都不足與其比較。
和合本2010(神版-繁體)
「因為智慧比寶石更美,一切可喜愛的都不足與其比較。
當代譯本
因為智慧比寶石更珍貴,一切美物都不能與之相比。
聖經新譯本
因為智慧比紅寶石更好,你一切所喜愛的都不能和智慧比較。
呂振中譯本
因為智慧比紅寶石美好;你一切所喜愛的都比不上她。
中文標準譯本
因為智慧比紅寶石更美好,人所喜悅的一切都無法與她相比。
文理和合譯本
蓋智慧愈於珍珠、凡可慕者、無足比擬、
文理委辦譯本
斯智也、貴於琅玕、凡爾所欲、不得與之比儗。
施約瑟淺文理新舊約聖經
智慧較珍珠尤美、一切可慕者、不足與之比擬、
New International Version
for wisdom is more precious than rubies, and nothing you desire can compare with her.
New International Reader's Version
Wisdom is worth more than rubies. Nothing you want can compare with her.
English Standard Version
for wisdom is better than jewels, and all that you may desire cannot compare with her.
New Living Translation
For wisdom is far more valuable than rubies. Nothing you desire can compare with it.
Christian Standard Bible
For wisdom is better than jewels, and nothing desirable can equal it.
New American Standard Bible
For wisdom is better than jewels; And all desirable things cannot compare with her.
New King James Version
For wisdom is better than rubies, And all the things one may desire cannot be compared with her.
American Standard Version
For wisdom is better than rubies; And all the things that may be desired are not to be compared unto it.
Holman Christian Standard Bible
For wisdom is better than jewels, and nothing desirable can compare with it.
King James Version
For wisdom[ is] better than rubies; and all the things that may be desired are not to be compared to it.
New English Translation
For wisdom is better than rubies, and desirable things cannot be compared to her.
World English Bible
For wisdom is better than rubies. All the things that may be desired can’t be compared to it.
交叉引用
箴言 16:16
得智慧胜似得金子;选聪明强如选银子。
诗篇 19:10
都比金子可羡慕,且比极多的精金可羡慕;比蜜甘甜,且比蜂房下滴的蜜甘甜。
箴言 3:14-15
因为得智慧胜过得银子,其利益强如精金,比珍珠宝贵;你一切所喜爱的,都不足与比较。
约伯记 28:15-19
智慧非用黄金可得,也不能平白银为它的价值。俄斐金和贵重的红玛瑙,并蓝宝石,不足与较量;黄金和玻璃不足与比较;精金的器皿不足与兑换。珊瑚、水晶都不足论;智慧的价值胜过珍珠。古实的红璧玺不足与比较;精金也不足与较量。
腓立比书 3:8-9
不但如此,我也将万事当作有损的,因我以认识我主基督耶稣为至宝。我为他已经丢弃万事,看作粪土,为要得着基督;并且得以在他里面,不是有自己因律法而得的义,乃是有信基督的义,就是因信神而来的义,
箴言 20:15
有金子和许多珍珠,惟有知识的嘴乃为贵重的珍宝。
箴言 4:5-7
要得智慧,要得聪明,不可忘记,也不可偏离我口中的言语。不可离弃智慧,智慧就护卫你;要爱她,她就保守你。智慧为首;所以,要得智慧。在你一切所得之内必得聪明。
诗篇 119:127
所以,我爱你的命令胜于金子,更胜于精金。
马太福音 16:26
人若赚得全世界,赔上自己的生命,有什么益处呢?人还能拿什么换生命呢?