主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 7:3
>>
本节经文
當代譯本
要繫在你的指頭上,刻在你的心版上。
新标点和合本
系在你指头上,刻在你心版上。
和合本2010(上帝版-简体)
要系在你指头上,刻在你心版上。
和合本2010(神版-简体)
要系在你指头上,刻在你心版上。
当代译本
要系在你的指头上,刻在你的心版上。
圣经新译本
要把它们系在你的指头上,刻在你的心版上。
中文标准译本
你当把它们系在你的指头上,把它们刻在你的心版上。
新標點和合本
繫在你指頭上,刻在你心版上。
和合本2010(上帝版-繁體)
要繫在你指頭上,刻在你心版上。
和合本2010(神版-繁體)
要繫在你指頭上,刻在你心版上。
聖經新譯本
要把它們繫在你的指頭上,刻在你的心版上。
呂振中譯本
要繫在你指頭上,刻在你心版上。
中文標準譯本
你當把它們繫在你的指頭上,把它們刻在你的心版上。
文理和合譯本
繫於指端、銘於心版、
文理委辦譯本
以我箴言、繫之於手、銘之於心、
施約瑟淺文理新舊約聖經
繫之於指、銘之於心、
New International Version
Bind them on your fingers; write them on the tablet of your heart.
New International Reader's Version
Tie them on your fingers. Write them on the tablet of your heart.
English Standard Version
bind them on your fingers; write them on the tablet of your heart.
New Living Translation
Tie them on your fingers as a reminder. Write them deep within your heart.
Christian Standard Bible
Tie them to your fingers; write them on the tablet of your heart.
New American Standard Bible
Bind them on your fingers; Write them on the tablet of your heart.
New King James Version
Bind them on your fingers; Write them on the tablet of your heart.
American Standard Version
Bind them upon thy fingers; Write them upon the tablet of thy heart.
Holman Christian Standard Bible
Tie them to your fingers; write them on the tablet of your heart.
King James Version
Bind them upon thy fingers, write them upon the table of thine heart.
New English Translation
Bind them on your forearm; write them on the tablet of your heart.
World English Bible
Bind them on your fingers. Write them on the tablet of your heart.
交叉引用
申命記 11:18-20
「所以,你們要把我的這些吩咐銘記在心,繫在手上,戴在額上作記號;要用這些話教導你們的兒女,無論在家在外、或起或臥,都要講論;也要寫在城門上和自家的門框上。
箴言 3:3
不要讓慈愛和信實離開你,要把他們繫在你的頸項上,刻在你的心坎上。
申命記 6:8-9
要把它們繫在手上、戴在額上作記號,要寫在城門上和自家的門框上。
以賽亞書 30:8
耶和華對我說:「現在,你去當著他們的面把這些話刻在版上,記在書卷上,永遠留給後世作明證。
哥林多後書 3:3
顯然,你們是從基督而來的一封信,是我們工作的成果。這信不是用筆墨寫成的,乃是藉著永活上帝的靈寫成的;不是寫在石版上的,而是刻在心版上的。
耶利米書 31:33
耶和華說:「那些日子以後,我將與以色列家立這樣的約,我要把我的律法放在他們腦中,寫在他們心上。我要做他們的上帝,他們要做我的子民。
箴言 6:21
你要常常將這些刻在心坎上,繫在頸項上。
耶利米書 17:1
「猶大人的罪是用鐵筆記錄的,用鑽石鐫刻的,寫在了他們心坎上和祭壇角上。