主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 7:25
>>
本节经文
聖經新譯本
你的心不可偏向淫婦的道路,也不要迷戀她的路徑。
新标点和合本
你的心不可偏向淫妇的道,不要入她的迷途。
和合本2010(上帝版-简体)
你的心不可偏向她的道,不要误入她的迷途。
和合本2010(神版-简体)
你的心不可偏向她的道,不要误入她的迷途。
当代译本
别让你的心偏向淫妇的道,步入她的歧途。
圣经新译本
你的心不可偏向淫妇的道路,也不要迷恋她的路径。
中文标准译本
你的心不要偏向她的道路,也不要迷失,进入她的路径。
新標點和合本
你的心不可偏向淫婦的道,不要入她的迷途。
和合本2010(上帝版-繁體)
你的心不可偏向她的道,不要誤入她的迷途。
和合本2010(神版-繁體)
你的心不可偏向她的道,不要誤入她的迷途。
當代譯本
別讓你的心偏向淫婦的道,步入她的歧途。
呂振中譯本
你的心不可偏向淫婦的路;你不可迷入她的路徑;
中文標準譯本
你的心不要偏向她的道路,也不要迷失,進入她的路徑。
文理和合譯本
爾心勿偏於其途、勿迷於其徑、
文理委辦譯本
心毋邪僻、勿從其途。
施約瑟淺文理新舊約聖經
勿縱爾心、偏於其途、勿迷於其徑、
New International Version
Do not let your heart turn to her ways or stray into her paths.
New International Reader's Version
Don’t let your hearts turn to her ways. Don’t step onto her paths.
English Standard Version
Let not your heart turn aside to her ways; do not stray into her paths,
New Living Translation
Don’t let your hearts stray away toward her. Don’t wander down her wayward path.
Christian Standard Bible
Don’t let your heart turn aside to her ways; don’t stray onto her paths.
New American Standard Bible
Do not let your heart turn aside to her ways, Do not stray into her paths.
New King James Version
Do not let your heart turn aside to her ways, Do not stray into her paths;
American Standard Version
Let not thy heart decline to her ways; Go not astray in her paths.
Holman Christian Standard Bible
Don’t let your heart turn aside to her ways; don’t stray onto her paths.
King James Version
Let not thine heart decline to her ways, go not astray in her paths.
New English Translation
Do not let your heart turn aside to her ways– do not wander into her pathways;
World English Bible
Don’t let your heart turn to her ways. Don’t go astray in her paths,
交叉引用
箴言 5:8
你的道路要遠離她,不可走近她的家門;
箴言 4:14-15
不可走進惡人的路徑,不可踏上壞人的道路。要躲避,不可從那裡經過,要轉身離去。
以賽亞書 53:6
我們眾人都如羊走迷了路,各人偏行己路;耶和華卻把我們眾人的罪孽,都歸在他身上。
馬太福音 5:28
可是我告訴你們,凡是看見婦女就動淫念的,心裡已經犯了姦淫。
箴言 6:25
你心裡不要貪戀她的美色,也不要給她的媚眼勾引。
箴言 23:31-33
你不要看酒怎樣發紅,在杯中怎樣閃爍誘人,喝下去怎樣舒暢,最後它卻像咬你的蛇、像刺你的毒蛇。你的眼睛必看見怪異的事,你的心必說乖謬的話。
箴言 5:23
他必因不受管教而死亡,又因自己過分愚妄而走進歧途。
詩篇 119:176
我像亡羊走迷了路;求你尋找你的僕人,因為我沒有忘記你的命令。