<< Châm Ngôn 7 21 >>

本节经文

交叉引用

  • Châm Ngôn 5 3
    For the lips of the adulterous woman drip honey, and her speech is smoother than oil; (niv)
  • Thi Thiên 12 2
    Everyone lies to their neighbor; they flatter with their lips but harbor deception in their hearts. (niv)
  • Lu-ca 24 29
    But they urged him strongly,“ Stay with us, for it is nearly evening; the day is almost over.” So he went in to stay with them. (niv)
  • 2 Các Vua 4 8
    One day Elisha went to Shunem. And a well-to-do woman was there, who urged him to stay for a meal. So whenever he came by, he stopped there to eat. (niv)
  • Thẩm Phán 16 15-Thẩm Phán 16 17
    Then she said to him,“ How can you say,‘ I love you,’ when you won’t confide in me? This is the third time you have made a fool of me and haven’t told me the secret of your great strength.”With such nagging she prodded him day after day until he was sick to death of it.So he told her everything.“ No razor has ever been used on my head,” he said,“ because I have been a Nazirite dedicated to God from my mother’s womb. If my head were shaved, my strength would leave me, and I would become as weak as any other man.” (niv)
  • 2 Cô-rinh-tô 5 14
    For Christ’s love compels us, because we are convinced that one died for all, and therefore all died. (niv)
  • 1 Sa-mu-ên 28 23
    He refused and said,“ I will not eat.” But his men joined the woman in urging him, and he listened to them. He got up from the ground and sat on the couch. (niv)
  • Công Vụ Các Sứ Đồ 16 15
    When she and the members of her household were baptized, she invited us to her home.“ If you consider me a believer in the Lord,” she said,“ come and stay at my house.” And she persuaded us. (niv)
  • Châm Ngôn 7 5
    They will keep you from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words. (niv)
  • Lu-ca 14 23
    “ Then the master told his servant,‘ Go out to the roads and country lanes and compel them to come in, so that my house will be full. (niv)
  • Châm Ngôn 6 24
    keeping you from your neighbor’s wife, from the smooth talk of a wayward woman. (niv)