主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 4:27
>>
本节经文
新标点和合本
不可偏向左右;要使你的脚离开邪恶。
和合本2010(上帝版-简体)
不可偏左偏右,你的脚要离开邪恶。
和合本2010(神版-简体)
不可偏左偏右,你的脚要离开邪恶。
当代译本
不可偏右偏左,要远离恶事。
圣经新译本
不可偏左偏右,要使你的脚远离恶事。
中文标准译本
你不要偏右,也不要偏左,要使你的脚离开恶事。
新標點和合本
不可偏向左右;要使你的腳離開邪惡。
和合本2010(上帝版-繁體)
不可偏左偏右,你的腳要離開邪惡。
和合本2010(神版-繁體)
不可偏左偏右,你的腳要離開邪惡。
當代譯本
不可偏右偏左,要遠離惡事。
聖經新譯本
不可偏左偏右,要使你的腳遠離惡事。
呂振中譯本
不可偏向右或偏向左;要使你的腳遠離壞事。
中文標準譯本
你不要偏右,也不要偏左,要使你的腳離開惡事。
文理和合譯本
勿偏左右、移爾足遠於惡、
文理委辦譯本
勿偏於左、勿偏於右、見惡則遠之。
施約瑟淺文理新舊約聖經
勿偏於左、勿偏於右、爾足當離惡道、
New International Version
Do not turn to the right or the left; keep your foot from evil.
New International Reader's Version
Don’t turn to the right or left. Keep your feet from the path of evil.
English Standard Version
Do not swerve to the right or to the left; turn your foot away from evil.
New Living Translation
Don’t get sidetracked; keep your feet from following evil.
Christian Standard Bible
Don’t turn to the right or to the left; keep your feet away from evil.
New American Standard Bible
Do not turn to the right or to the left; Turn your foot from evil.
New King James Version
Do not turn to the right or the left; Remove your foot from evil.
American Standard Version
Turn not to the right hand nor to the left: Remove thy foot from evil.
Holman Christian Standard Bible
Don’t turn to the right or to the left; keep your feet away from evil.
King James Version
Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.
New English Translation
Do not turn to the right or to the left; turn yourself away from evil.
World English Bible
Don’t turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.
交叉引用
申命記 28:14
(cunpt)
申命記 5:32
所以,你們要照耶和華-你們神所吩咐的謹守遵行,不可偏離左右。 (cunpt)
約書亞記 1:7
只要剛強,大大壯膽,謹守遵行我僕人摩西所吩咐你的一切律法,不可偏離左右,使你無論往哪裏去,都可以順利。 (cunpt)
以賽亞書 1:16
你們要洗濯、自潔,從我眼前除掉你們的惡行,要止住作惡, (cunpt)
箴言 16:17
正直人的道是遠離惡事;謹守己路的,是保全性命。 (cunpt)
申命記 12:32
凡我所吩咐的,你們都要謹守遵行,不可加添,也不可刪減。 (cunpt)
羅馬書 12:9
愛人不可虛假。惡,要厭惡;善,要親近。 (cunpt)