主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 31:27
>>
本节经文
圣经新译本
她监管一切家务,从不白吃闲饭。
新标点和合本
她观察家务,并不吃闲饭。
和合本2010(上帝版-简体)
她管理家务,并不吃闲饭。
和合本2010(神版-简体)
她管理家务,并不吃闲饭。
当代译本
她料理一切家务,从不偷懒吃闲饭。
中文标准译本
她照看家中事务,从不吃闲饭。
新標點和合本
她觀察家務,並不吃閒飯。
和合本2010(上帝版-繁體)
她管理家務,並不吃閒飯。
和合本2010(神版-繁體)
她管理家務,並不吃閒飯。
當代譯本
她料理一切家務,從不偷懶吃閒飯。
聖經新譯本
她監管一切家務,從不白吃閒飯。
呂振中譯本
她視察家務,總不喫閒飯。
中文標準譯本
她照看家中事務,從不吃閒飯。
文理和合譯本
勤家政、不素餐、
文理委辦譯本
勤家政、不素餐。
施約瑟淺文理新舊約聖經
善理家務、不惰而食、
New International Version
She watches over the affairs of her household and does not eat the bread of idleness.
New International Reader's Version
She watches over family matters. She is busy all the time.
English Standard Version
She looks well to the ways of her household and does not eat the bread of idleness.
New Living Translation
She carefully watches everything in her household and suffers nothing from laziness.
Christian Standard Bible
She watches over the activities of her household and is never idle.
New American Standard Bible
She watches over the activities of her household, And does not eat the bread of idleness.
New King James Version
She watches over the ways of her household, And does not eat the bread of idleness.
American Standard Version
She looketh well to the ways of her household, And eateth not the bread of idleness.
Holman Christian Standard Bible
She watches over the activities of her household and is never idle.
King James Version
She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.
New English Translation
She watches over the ways of her household, and does not eat the bread of idleness.
World English Bible
She looks well to the ways of her household, and doesn’t eat the bread of idleness.
交叉引用
提摩太前书 5:10
并且要有善行的见证:就如养育儿女,接待客旅,替圣徒洗脚,救济困苦的人,尽力行各样的善事等。
提多书 2:4
好提醒年轻的妇女爱丈夫爱儿女,
箴言 14:1
智慧妇人建立家室,愚妄妇人亲手拆毁。
帖撒罗尼迦前书 4:11
又要立志过安静的生活,办自己的事,亲手作工,正如我们从前吩咐过你们,
帖撒罗尼迦后书 3:6
弟兄们,我们奉主耶稣基督的名吩咐你们,凡是游手好闲的弟兄,不按着你们从我们所领受的教训去行,就应当远离他。