主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 31:22
>>
本节经文
聖經新譯本
她為自己做床毯,她的衣服是細麻和紫色布料做的。
新标点和合本
她为自己制作绣花毯子;她的衣服是细麻和紫色布做的。
和合本2010(上帝版-简体)
她为自己制作被单,她的衣服是细麻和紫色布做的。
和合本2010(神版-简体)
她为自己制作被单,她的衣服是细麻和紫色布做的。
当代译本
她为自己缝制绣花毯,用细麻和紫布做衣服。
圣经新译本
她为自己做床毯,她的衣服是细麻和紫色布料做的。
中文标准译本
她为自己制作绣花床单,她的衣袍是用白细麻和紫色布做的。
新標點和合本
她為自己製作繡花毯子;她的衣服是細麻和紫色布做的。
和合本2010(上帝版-繁體)
她為自己製作被單,她的衣服是細麻和紫色布做的。
和合本2010(神版-繁體)
她為自己製作被單,她的衣服是細麻和紫色布做的。
當代譯本
她為自己縫製繡花毯,用細麻和紫布做衣服。
呂振中譯本
她為自己製作了繡花毯子;她的服裝是麻絲和紫紅色布作的。
中文標準譯本
她為自己製作繡花床單,她的衣袍是用白細麻和紫色布做的。
文理和合譯本
自製華毯、服枲與絳、
文理委辦譯本
手製寢衣、自服赤綿。
施約瑟淺文理新舊約聖經
為己製華毯、所服者皆細麻與紫衣、
New International Version
She makes coverings for her bed; she is clothed in fine linen and purple.
New International Reader's Version
She makes her own bed coverings. She is dressed in fine linen and purple clothes.
English Standard Version
She makes bed coverings for herself; her clothing is fine linen and purple.
New Living Translation
She makes her own bedspreads. She dresses in fine linen and purple gowns.
Christian Standard Bible
She makes her own bed coverings; her clothing is fine linen and purple.
New American Standard Bible
She makes coverings for herself; Her clothing is fine linen and purple.
New King James Version
She makes tapestry for herself; Her clothing is fine linen and purple.
American Standard Version
She maketh for herself carpets of tapestry; Her clothing is fine linen and purple.
Holman Christian Standard Bible
She makes her own bed coverings; her clothing is fine linen and purple.
King James Version
She maketh herself coverings of tapestry; her clothing[ is] silk and purple.
New English Translation
She makes for herself coverlets; her clothing is fine linen and purple.
World English Bible
She makes for herself carpets of tapestry. Her clothing is fine linen and purple.
交叉引用
箴言 7:16
我已用毯子,埃及線織成的花紋布,鋪了我的床;
創世記 41:42
於是,法老脫下他手上打印的戒指,戴在約瑟的手上;給他穿上細麻的衣服,把金頸鍊掛在他的頸項上;
啟示錄 19:8
並且有光潔的細麻衣,賜給她穿上;這細麻衣就是聖徒的義行。”
以斯帖記 5:1
第三天,以斯帖穿上朝服,站在王宮的內院,對著王殿;王在殿裡坐在王位上,對著殿門。
啟示錄 19:14
天上的眾軍,都騎著白馬,穿著潔白的細麻衣,跟隨著他。
士師記 8:26
基甸所要的金耳環,共重約二十公斤金子,此外還有米甸王身上的月牙圈、耳墜和紫紅色的衣服,另外還有駱駝頸項上的鍊子。
以斯帖記 8:15
末底改穿著紫藍色和白色的朝服,戴著碩大的金冠冕,又披上紫色細麻布的外袍,從王面前出來;書珊城的人都歡呼快樂。
詩篇 45:13-14
王所愛的女子在宮裡,極其榮華;她的衣服全是用金線繡成的。她身穿刺繡的衣服,被引到王的面前;她後面伴隨的童女,也都被帶到你的面前。
以西結書 16:10-13
我使你身穿刺繡的衣裳,腳穿海狗皮鞋;用細麻布給你裹頭;又用絲綢給你披在身上。我用珠寶給你打扮,把手環戴在你手上,把項鍊戴在你頸上,又把鼻環戴在你鼻子上,把耳環戴在你耳朵上,把美麗的冠冕戴在你頭上。這樣你就有了金銀的裝飾,你穿的是細麻、絲綢和刺繡的衣服;你吃的是細麵、蜂蜜和油;你實在非常美麗,配登王后的位。
彼得前書 3:3
不要單注重外表的裝飾,就如鬈頭髮、戴金飾、穿華麗衣服;