主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 30:5
>>
本节经文
呂振中譯本
上帝的訓言句句都煉淨;凡避難於他裏面的、他便做他們的盾牌。
新标点和合本
神的言语句句都是炼净的;投靠他的,他便作他们的盾牌。
和合本2010(上帝版-简体)
上帝的言语句句都是炼净的,投靠他的,他便作他们的盾牌。
和合本2010(神版-简体)
神的言语句句都是炼净的,投靠他的,他便作他们的盾牌。
当代译本
上帝的话句句千真万确,祂作投靠祂之人的盾牌。
圣经新译本
神所说的话句句都是炼净的,投靠他的,他就作他们的盾牌。
中文标准译本
神一切的言语都是精炼的;对那些投靠他的,他就是盾牌。
新標點和合本
神的言語句句都是煉淨的;投靠他的,他便作他們的盾牌。
和合本2010(上帝版-繁體)
上帝的言語句句都是煉淨的,投靠他的,他便作他們的盾牌。
和合本2010(神版-繁體)
神的言語句句都是煉淨的,投靠他的,他便作他們的盾牌。
當代譯本
上帝的話句句千真萬確,祂作投靠祂之人的盾牌。
聖經新譯本
神所說的話句句都是煉淨的,投靠他的,他就作他們的盾牌。
中文標準譯本
神一切的言語都是精煉的;對那些投靠他的,他就是盾牌。
文理和合譯本
上帝之言皆純、凡託庇於彼者、必為其盾、
文理委辦譯本
上帝之道至潔至清、恃之者蒙其護衛。
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主之言言或作道至純、凡倚賴天主者、天主必護之如盾、
New International Version
“ Every word of God is flawless; he is a shield to those who take refuge in him.
New International Reader's Version
“ Every word of God is perfect. He is like a shield to those who trust in him. He keeps them safe.
English Standard Version
Every word of God proves true; he is a shield to those who take refuge in him.
New Living Translation
Every word of God proves true. He is a shield to all who come to him for protection.
Christian Standard Bible
Every word of God is pure; he is a shield to those who take refuge in him.
New American Standard Bible
Every word of God is pure; He is a shield to those who take refuge in Him.
New King James Version
Every word of God is pure; He is a shield to those who put their trust in Him.
American Standard Version
Every word of God is tried: He is a shield unto them that take refuge in him.
Holman Christian Standard Bible
Every word of God is pure; He is a shield to those who take refuge in Him.
King James Version
Every word of God[ is] pure: he[ is] a shield unto them that put their trust in him.
New English Translation
Every word of God is purified; he is like a shield for those who take refuge in him.
World English Bible
“ Every word of God is flawless. He is a shield to those who take refuge in him.
交叉引用
詩篇 18:30
這位上帝,他所行的完善;永恆主說的話是煉淨的;凡避難於他裏面的、他便做他們的盾牌。
詩篇 3:3
但是你呢、永恆主啊,你是我四圍的盾牌;你是我的光榮,是讓我抬起頭來的。
詩篇 12:6
永恆主的訓言是純淨的訓言,如同泥爐中煉過的銀子,在地上精煉了七次。
雅各書 3:17
惟獨從上頭來的智慧、第一是清潔,其次是和平、溫良、柔順,滿有憐恤和美善果子的,不含糊兩可、不假模假樣。
詩篇 84:11
因為永恆主上帝是日頭、是盾牌;他賜下恩惠和榮耀;他未嘗留下一樣好處、而不給那行為純全的人。
羅馬書 7:12
所以律法是聖的,誡命也是聖的,是義的,又是善的。
詩篇 119:140
你的訓言極其精煉;因此你僕人喜愛它。
創世記 15:1
這些事以後、永恆主的話在異象中傳與亞伯蘭,說:『亞伯蘭,你不要怕!我是你的盾牌;你的報賞極大呀。』
詩篇 144:2
他是我的磐石我的營寨、我的高壘、我的解救者、我的盾牌、我避難於他裏面的;那使萬族之民都服於我以下的。
詩篇 19:8
永恆主的訓令正直,能使人的心歡喜;永恆主的誡命清潔,能使人眼目明亮。
詩篇 91:2
我要說到永恆主,我的避難所,我的營寨,我的上帝,我所倚靠的。
詩篇 115:9-11
以色列啊,要倚靠永恆主;他才是你們的幫助者、你們的盾牌。亞倫家啊,要倚靠永恆主;他才是你們的幫助者、你們的盾牌。敬畏永恆主的啊,要倚靠永恆主;他才是你們的幫助者、你們的盾牌。