主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 3:14
>>
本节经文
呂振中譯本
因為從智慧所得的益處勝過從銀子所得的益處;智慧所生的利強於黃金;
新标点和合本
因为得智慧胜过得银子,其利益强如精金,
和合本2010(上帝版-简体)
因为智慧的获利胜过银子,所得的盈余强如金子,
和合本2010(神版-简体)
因为智慧的获利胜过银子,所得的盈余强如金子,
当代译本
因为智慧比银子更有价值,比金子更有益处,
圣经新译本
因为智慧的利润胜过银子的利润,智慧的收益胜过黄金的收益。
中文标准译本
因为智慧的盈利好过银子,她的收成胜过金子;
新標點和合本
因為得智慧勝過得銀子,其利益強如精金,
和合本2010(上帝版-繁體)
因為智慧的獲利勝過銀子,所得的盈餘強如金子,
和合本2010(神版-繁體)
因為智慧的獲利勝過銀子,所得的盈餘強如金子,
當代譯本
因為智慧比銀子更有價值,比金子更有益處,
聖經新譯本
因為智慧的利潤勝過銀子的利潤,智慧的收益勝過黃金的收益。
中文標準譯本
因為智慧的盈利好過銀子,她的收成勝過金子;
文理和合譯本
得之愈於得銀、其利愈於精金、
文理委辦譯本
市之愈白金、得之愈黃金、
施約瑟淺文理新舊約聖經
積智慧勝於積銀、智慧利大、勝於精金、
New International Version
for she is more profitable than silver and yields better returns than gold.
New International Reader's Version
Wisdom pays better than silver does. She earns more than gold does.
English Standard Version
for the gain from her is better than gain from silver and her profit better than gold.
New Living Translation
For wisdom is more profitable than silver, and her wages are better than gold.
Christian Standard Bible
for she is more profitable than silver, and her revenue is better than gold.
New American Standard Bible
For her profit is better than the profit of silver, And her produce better than gold.
New King James Version
For her proceeds are better than the profits of silver, And her gain than fine gold.
American Standard Version
For the gaining of it is better than the gaining of silver, And the profit thereof than fine gold.
Holman Christian Standard Bible
for she is more profitable than silver, and her revenue is better than gold.
King James Version
For the merchandise of it[ is] better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.
New English Translation
For her benefit is more profitable than silver, and her gain is better than gold.
World English Bible
For her good profit is better than getting silver, and her return is better than fine gold.
交叉引用
箴言 16:16
得智慧勝過得黃金;得明達勝於選得銀子。
箴言 8:19
我的果實勝過黃金和鍊淨的金;我的出產強於精選的銀子。
馬太福音 16:26
人若贏得全世界,卻賠上自己的性命,能得着甚麼益處呢?人要拿出甚麼來對換自己的性命呢?
詩篇 119:111
我以你的法度為我永遠的產業;因為這是我心中所喜悅的。
約伯記 28:13-19
智慧的路無人知道,在活人之處也不得尋見。深淵說:「不在我裏面」;洋海說:「不在我這裏」。智慧不是用精金可換得的,也不能平白銀去抵價值。用俄斐的金不足與評價,用寶貴水蒼玉和藍寶石也不能。金子和玻璃不足與比較,煉淨的金器也不足與兌換。珊瑚與水晶不足提說;取得智慧、勝得珍珠。古實的黃玉不足與比較,用淨金也不足與評價。
箴言 8:10-11
你們要接受我的管教,別接受白銀;寧得知識,勝得精選的金;因為智慧比紅寶石美好;你一切所喜愛的都比不上她。
詩篇 119:72
你親口說的律法於我有益,勝過千萬金銀。
箴言 2:4
尋求它如尋求銀礦,搜尋它如搜尋寶藏,
詩篇 119:162
我因你的訓言而高興,像人得了許多掠物。
歷代志下 1:11-12
上帝對所羅門說:『你心裏既有這個意思:你不祈求財富、資產、尊榮,也不求滅恨你的人的性命,連長壽你也不祈求,只祈求智慧學識,好判斷我的人民、就是我立你作王來管理的;故此智慧學識就給予你;連財富、資產、尊榮、我也必給你;你以前諸王未曾有過這樣,你以後的也必沒有這樣。』
腓立比書 3:8-9
不但如此,為了要得認識我主基督耶穌——這種認識之至寶,我竟將萬事都看做虧損了;為了他,我已經虧損了一切,看做糞土,為要贏得基督,而常在他裏面;不是有我自己的義、那以律法為本的義,乃是有那憑着信基督的義、那由上帝而來、以信為條件的義;
啟示錄 3:18
我替你出主意,你要從我買那經火鍛煉的金子,使你得財富;也買白衣披上,讓你赤裸的下體不露出;又買膏藥膏進你的眼,使你能看見。