主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 28:6
>>
本节经文
新标点和合本
行为纯正的穷乏人胜过行事乖僻的富足人。
和合本2010(上帝版-简体)
行为纯正的穷乏人胜过行事歪曲的有钱人。
和合本2010(神版-简体)
行为纯正的穷乏人胜过行事歪曲的有钱人。
当代译本
行为正直的穷人,胜过行事邪僻的富人。
圣经新译本
行为完全的穷人,胜过行事狡诈的财主。
中文标准译本
行事纯全的穷人,好过行事歪邪的富人。
新標點和合本
行為純正的窮乏人勝過行事乖僻的富足人。
和合本2010(上帝版-繁體)
行為純正的窮乏人勝過行事歪曲的有錢人。
和合本2010(神版-繁體)
行為純正的窮乏人勝過行事歪曲的有錢人。
當代譯本
行為正直的窮人,勝過行事邪僻的富人。
聖經新譯本
行為完全的窮人,勝過行事狡詐的財主。
呂振中譯本
窮乏人依純全而行、勝過行徑乖僻而富足。
中文標準譯本
行事純全的窮人,好過行事歪邪的富人。
文理和合譯本
貧而正行、勝於富而乖戾、
文理委辦譯本
富而悖理、不如貧而善道。
施約瑟淺文理新舊約聖經
富而行邪曲道、不如貧而正直、
New International Version
Better the poor whose walk is blameless than the rich whose ways are perverse.
New International Reader's Version
It is better to be poor and live without blame than to be rich and follow a crooked path.
English Standard Version
Better is a poor man who walks in his integrity than a rich man who is crooked in his ways.
New Living Translation
Better to be poor and honest than to be dishonest and rich.
Christian Standard Bible
Better the poor person who lives with integrity than the rich one who distorts right and wrong.
New American Standard Bible
Better is a poor person who walks in his integrity, Than a person who is crooked, though he is rich.
New King James Version
Better is the poor who walks in his integrity Than one perverse in his ways, though he be rich.
American Standard Version
Better is the poor that walketh in his integrity, Than he that is perverse in his ways, though he be rich.
Holman Christian Standard Bible
Better a poor man who lives with integrity than a rich man who distorts right and wrong.
King James Version
Better[ is] the poor that walketh in his uprightness, than[ he that is] perverse[ in his] ways, though he[ be] rich.
New English Translation
A poor person who walks in his integrity is better than one who is perverse in his ways even though he is rich.
World English Bible
Better is the poor who walks in his integrity, than he who is perverse in his ways, and he is rich.
交叉引用
箴言 19:1
行為純正的貧窮人勝過乖謬愚妄的富足人。 (cunpt)
箴言 28:18
行動正直的,必蒙拯救;行事彎曲的,立時跌倒。 (cunpt)
路加福音 16:19-23
「有一個財主穿着紫色袍和細麻布衣服,天天奢華宴樂。又有一個討飯的,名叫拉撒路,渾身生瘡,被人放在財主門口,要得財主桌子上掉下來的零碎充飢,並且狗來舔他的瘡。後來那討飯的死了,被天使帶去放在亞伯拉罕的懷裏。財主也死了,並且埋葬了。他在陰間受痛苦,舉目遠遠地望見亞伯拉罕,又望見拉撒路在他懷裏, (cunpt)
箴言 19:22
施行仁慈的,令人愛慕;窮人強如說謊言的。 (cunpt)
使徒行傳 24:24-27
過了幾天,腓力斯和他夫人-猶太的女子土西拉-一同來到,就叫了保羅來,聽他講論信基督耶穌的道。保羅講論公義、節制,和將來的審判。腓力斯甚覺恐懼,說:「你暫且去吧,等我得便再叫你來。」腓力斯又指望保羅送他銀錢,所以屢次叫他來,和他談論。過了兩年,波求‧非斯都接了腓力斯的任;腓力斯要討猶太人的喜歡,就留保羅在監裏。 (cunpt)
箴言 16:8
多有財利,行事不義,不如少有財利,行事公義。 (cunpt)